Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Visa-vis the evidence....

    Sources
    Vis-à-vis the evidence provided by
    Mr. xy the classical approach to exhaustible resources could be said to fare
    better.
    Comment
    Wie würdet ihr diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
    AuthorLeseratte18 Oct 09, 17:57
    Comment
    Angesichts...
    Hinsichtlich...
    Wegen/Durch...
    #1Author nick92 (511654) 18 Oct 09, 18:03
    Comment
    #2Author Wachtelkönig (396690) 18 Oct 09, 18:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt