Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    dicker Fisch - sinnbildlich

    Fuente(s)
    Hallo,
    weiß jemand von euch, wie man auf Spanisch
    sagen kann:
    Da hast du wirklich einen dicken Fisch an Land gezogen. (Im Sinn von : großer Auftrag)

    Danke schon mal.
    AutorMillilli27 Oct 09, 17:46
    Vorschlaghas ganado el gordo
    Fuente(s)
    du hast den Hauptgewinn in der Lotterie gewonnen
    #1Autorlaurentius27 Oct 09, 18:32
    Vorschlagte ha tocado el gordo
    Fuente(s)
    das grosse Los gezogen
    #2Autorpescador27 Oct 09, 19:04
    Vorschlagun pez gordo
    Comentario
    El Sr. XX es un pez gordo dentro de la mafia.

    Pero no estás buscando eso -¿verdad?
    #3AutorCIA27 Oct 09, 19:44
    Vorschlag....
    Fuente(s)
    Danke schon mal für euere Vorschläge.

    @ CIA
    Ne, das suche ich nicht. Steht ja auch im Wörterbuch. Ich habe ja geschrieben, dass ich "dicker Fisch" im Sinne von "großer Auftrag" suche. Pez gordo scheint sich wirklich mehr auf eine wichtige Person zu beziehen.

    @ pescador
    Das große Los gezogen....ja, aber hört sich das nicht so an, als wenn das reines
    Glück gewesen ist?

    @ laurentius
    Dein Vorschlag hat auch diese Glückskomponente oder?
    Oder bewerte ich das über?
    #4AutorMillilli27 Oct 09, 20:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a