拼音
键盘
特殊字符
音标
请输入拼音字母,然后选择与之对应的简体汉字。
Transliteration aktiv
Tastaturlayout
Phonetisch
德语特殊字符:
ä
Ä
ö
Ö
ü
Ü
ß
汉语特殊字符:
1. Ton:
Ā
ā
Ē
ē
ī
Ō
ō
ū
2. Ton:
Á
á
É
é
í
Ó
ó
ú
ǘ
3. Ton:
Ǎ
ǎ
Ě
ě
ǐ
Ǒ
ǒ
ǔ
ǚ
4. Ton:
À
à
È
è
ì
Ò
ò
ù
ǜ
表情包
🦁
🙂
😀
😉
😛
😮
🙁
😐
😘
😅
🤣
😂
🙃
😊
😇
🥰
😍
🤩
😗
😚
😋
😜
🤪
😝
🤗
🤭
🤫
🤔
🤐
😏
🙄
😬
😴
😷
🤒
🤕
🤧
🥵
🥶
🥴
🤠
🥳
😎
🤓
🧐
😕
😟
😯
😳
🥺
😢
😭
😱
😓
😤
😡
🤬
🙈
🙉
🙊
国旗
🇦🇫
🇪🇬
🇦🇽
🇦🇱
🇩🇿
🇦🇸
🇻🇮
🇦🇩
🇦🇴
🇦🇮
🇦🇶
🇦🇬
🇬🇶
🇦🇷
🇦🇲
🇦🇼
🇦🇿
🇪🇹
🇦🇺
🇧🇸
🇧🇭
🇧🇩
🇧🇧
🇧🇪
🇧🇿
🇧🇯
🇧🇲
🇧🇹
🇧🇴
🇧🇦
🇧🇼
🇧🇻
🇧🇷
🇻🇬
🇮🇴
🇧🇳
🇧🇬
🇧🇫
🇧🇮
🇨🇱
🇨🇳
🇨🇰
🇨🇷
🇨🇼
🇩🇰
🇩🇪
🇩🇲
🇩🇴
🇩🇯
🇪🇨
🇸🇻
🇨🇮
🏴
🇪🇷
🇪🇪
🇫🇰
🇫🇴
🇫🇯
🇫🇮
🇫🇷
🇬🇫
🇵🇫
🇹🇫
🇬🇦
🇬🇲
🇬🇪
🇬🇭
🇬🇮
🇬🇩
🇬🇷
🇬🇱
🇬🇵
🇬🇺
🇬🇹
🇬🇬
🇬🇳
🇬🇼
🇬🇾
🇭🇹
🇭🇲
🇭🇳
🇭🇰
🇮🇳
🇮🇩
🇮🇲
🇮🇶
🇮🇷
🇮🇪
🇮🇸
🇮🇱
🇮🇹
🇯🇲
🇯🇵
🇾🇪
🇯🇪
🇯🇴
🇰🇾
🇰🇭
🇨🇲
🇨🇦
🇨🇻
🇧🇶
🇰🇿
🇶🇦
🇰🇪
🇰🇬
🇰🇮
🇺🇲
🇨🇨
🇨🇴
🇰🇲
🇨🇬
🇨🇩
🇽🇰
🇭🇷
🇨🇺
🇰🇼
🇱🇦
🇱🇸
🇱🇻
🇱🇧
🇱🇷
🇱🇾
🇱🇮
🇱🇹
🇱🇺
🇲🇴
🇲🇬
🇲🇼
🇲🇾
🇲🇻
🇲🇱
🇲🇹
🇲🇦
🇲🇭
🇲🇶
🇲🇷
🇲🇺
🇾🇹
🇲🇽
🇫🇲
🇲🇩
🇲🇨
🇲🇳
🇲🇪
🇲🇸
🇲🇿
🇲🇲
🇳🇦
🇳🇷
🇳🇵
🇳🇨
🇳🇿
🇳🇮
🇳🇱
🇳🇪
🇳🇬
🇳🇺
🇰🇵
🇲🇵
🇲🇰
🇳🇫
🇳🇴
🇴🇲
🇦🇹
🇹🇱
🇵🇰
🇵🇸
🇵🇼
🇵🇦
🇵🇬
🇵🇾
🇵🇪
🇵🇭
🇵🇳
🇵🇱
🇵🇹
🇵🇷
🇷🇪
🇷🇼
🇷🇴
🇷🇺
🇧🇱
🇲🇫
🇸🇧
🇿🇲
🇼🇸
🇸🇲
🇸🇹
🇸🇦
🏴
🇸🇪
🇨🇭
🇸🇳
🇷🇸
🇸🇨
🇸🇱
🇿🇼
🇸🇬
🇸🇽
🇸🇰
🇸🇮
🇸🇴
🇪🇸
🇸🇯
🇱🇰
🇸🇭
🇰🇳
🇱🇨
🇵🇲
🇻🇨
🇿🇦
🇸🇩
🇬🇸
🇰🇷
🇸🇸
🇸🇷
🇸🇿
🇸🇾
🇹🇯
🇹🇼
🇹🇿
🇹🇭
🇹🇬
🇹🇰
🇹🇴
🇹🇹
🇹🇩
🇨🇿
🇹🇳
🇹🇷
🇹🇲
🇹🇨
🇹🇻
🇺🇬
🇺🇦
🇭🇺
🇺🇾
🇺🇿
🇻🇺
🇻🇦
🇻🇪
🇦🇪
🇺🇸
🇬🇧
🇻🇳
🏴
🇼🇫
🇨🇽
🇧🇾
🇪🇭
🇨🇫
🇨🇾
国际音标 (IPA)
ɑ
ɐ
ɒ
æ
ɓ
ʙ
β
ɔ
ɕ
ç
ɗ
ɖ
ð
ʤ
ə
ɘ
ɚ
ɛ
ɜ
ɝ
ɞ
ɟ
ʄ
ɡ
ɠ
ɢ
ʛ
ɦ
ɧ
ħ
ɥ
ʜ
ɨ
ɪ
ʝ
ɭ
ɬ
ɫ
ɮ
ʟ
ɱ
ɯ
ɰ
ŋ
ɳ
ɲ
ɴ
ø
ɵ
ɸ
θ
œ
ɶ
ʘ
ɹ
ɺ
ɾ
ɻ
ʀ
ʁ
ɽ
ʂ
ʃ
ʈ
ʧ
ʉ
ʊ
ʋ
ⱱ
ʌ
ɣ
ɤ
ʍ
χ
ʎ
ʏ
ʑ
ʐ
ʒ
ʔ
ʡ
ʕ
ʢ
ǀ
ǁ
ǂ
ǃ
附加符号和超音段音位
ˈ
ˌ
ː
ˑ
ʼ
ʴ
ʰ
ʱ
ʲ
ʷ
ˠ
ˤ
˞
组合附加符号和超音段音位
̥
̊
̤
̪
̬
̰
̺
̼
̻
̚
̹
̃
̜
̟
̠
̈
̴
ɫ
̽
̝
̩
̞
̯
̘
̙
̆
̋
́
̄
̀
̏
͜
͡
箭头
↓
↑
→
↗
↘
首页
词典
论坛
训练
课程
博客
Apps
帮助
Seite auf Deutsch
汉语 ⇔ 德语
英语 ⇔ 德语
法语 ⇔ 德语
西班牙语 ⇔ 德语
意大利语 ⇔ 德语
俄语 ⇔ 德语
葡萄牙语 ⇔ 德语
波兰语 ⇔ 德语
英语 ⇔ 西班牙语
英语 ⇔ 法语
英语 ⇔ 俄语
西班牙语 ⇔ 葡萄牙语
广告
亲爱的用户们,
您的每一分捐款都将支持并激励我们, 以极大的热诚和专业态度来维护及完善LEO的服务。
衷心感谢您的捐款,这是对我们最大的支持!
通过汇款方式捐款
LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach
IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01
通过Paypal捐款
说明: 您给LEO GmbH的捐款,很遗憾是无法进行退税的。
Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktiviertem JavaScript.
Die Fenstergröße wurde verändert. Bitte laden Sie die Seite neu, um sie der neuen Größe anzupassen.
论坛主页
在论坛的所有栏目中查询
论坛
查询汉语
查询德语
翻译是否正确?
语音实验室
国家与人
向LEO提问
为LEO增添新词条
错误词条?
聊天室
使用说明
Netikette
论坛主页
查询汉语
Warum ist nicht nichts?
13回复
标题
Warum ist nicht nichts?
信息来源
Das Thema von der 200. Alpha-Centauri-Sendung
siehe hier:
http://www.youtube.com/watch?v=L5BSJgB4IE4&NR=1
备注
Ich kann den Satz weder literalisch verstehen noch übersetzen. Hilfe bitte!
发贴者
CN?DE
10 十一月 09, 22:33
备注
Also ich habe es so verstanden, hoffe es stimmt.
Warum ist überhaupt etwas, und nicht nichts?
#1
发贴者
CN?DE
10 十一月 09, 23:52
翻译
Warum ist nicht nichts? - 怎样无无?
备注
Ja, du hast es verstanden. " Eine Frage die sich sicherlich auch im Buddhismus ein Thema ist.
P.S Alpha Centauri ist echt schon eine Sendung für Menschen, die sich Gedanken machen um philosopische und wissenschaftliche Aspekte des Lebens, nicht so leicht verdaulich.:>
#2
发贴者
soldier
(313210)
11 十一月 09, 00:04
备注
所相非相,非非相。哈哈。
#3
发贴者
Rickan
(433557)
11 十一月 09, 08:36
翻译
为什么不是无
信息来源
http://de.wikipedia.org/wiki/Nichts
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1
备注
Ich tendiere zu glauben, die richtige Schreibweise waere "Warum ist nicht Nichts?"
我试着翻译成“为什么不是无?”
(暗示语: 非得要有吗?)
我想和我们道教的“有”“无”是一致的。
#4
发贴者
DERWEG
11 十一月 09, 08:41
备注
Soldier, Danke für die Bestätigung. Du hast recht, vielleicht findet man eine Zitat aus der Buddhistischen Schriften als treffende Übersetzung, aber ich kenne mich dort gar nicht aus. 怎么无无 ist zu kompakt zu verstehen, galube ich :>
#5
发贴者
CN?DE
11 十一月 09, 08:55
备注
@DERWEG
Ja, "Nichts" ist korrekt, so wie der Clip betitelt ist. Ich habe es falsch kopiert. 为什么不是无 finde ich schon mal besser. 道教 ist guter Hinweis.
#6
发贴者
CN?DE
11 十一月 09, 09:05
备注
所相非相,非非相. --- 这是玄学了吧?
#7
发贴者
CN?DE
11 十一月 09, 09:11
备注
不是啦。《金刚经》通篇讲的都是这些。
如来所说身相,即非身相。”佛告须菩提:“凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,则见如来。”
---- 第五品 如理实见分
是诸众生无复我相、人相、众生相、寿者相;无法相,亦无非法相。何以故?是诸众生若心取相,则为著我人众生寿者。若取法相,即著我人众生寿者。何以故?若取非法相,即著我人众生寿者,是故不应取法,不应取非法。
---- 第六品 正信希有分
如来所说法,皆不可取、不可说、非法、非非法。
---- 第七品 无得无说分
#8
发贴者
Rickan
(433557)
11 十一月 09, 09:39
备注
请问RICAKAN大师 "如来所说法,皆不可取、不可说、非法、非非法。" 作何解?
#9
发贴者
CN?DE
11 十一月 09, 12:36
备注
汗,我怎么就成大师了。那好吧,如是我闻,且待rickan大师为汝说法。 ^_^
佛教认为一切事物都是相对的(这一点和庄子的齐物论很象),要想得悟,就要破除我执(以及一切执着),才能脱无明。你只看到法,是一种执着,可是只看到非法,也是一种执着。所以要破除执着,就要非法,非非法了。要诸法无我哦,哈哈。
以上是我的一点粗浅理解。你可以看一下wiki的解释:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%89%...
#10
发贴者
Rickan
(433557)
11 十一月 09, 13:28
备注
如果要把“Warum ist nicht Nichts"和佛法扯上关系的话,我个人则比较倾向于禅宗六祖慧能的成名偈:“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。”
#11
发贴者
DERWEG
11 十一月 09, 14:50
翻译
Warum ist nicht Nichts¿
信息来源
Gute Frage, aber wohl nicht von der Menschheit zu beantworten. Sie regt aber zum Nachdenken an.
Vielleicht hilft das Studium des I Ging weiter. In seiner Übersetzung erläutert Richard Wilhelm, dass wenn etwas sinnlos wäre, es kein Wissen darüber geben könnte (über die Wirkungen des Sinns - z.B. Wechsel der Jahreszeiten usw.).
Grüsse
#12
发贴者
girasol
11 十一月 09, 15:30
备注
Vollständigkeit halber ist noch zu dieser philosophischen Frage die 100. Alpha-Centauri-Sendung zu erwähnen, mit dem Titel "kann die Physik die Welt erklären?"
http://www.youtube.com/watch?v=XzQhtuZfaN4
http://www.youtube.com/watch?v=RqxEWcoMNHc
Viel Spass beim gucken und nachdenken allerseits.
#13
发贴者
CN?DE
11 十一月 09, 23:05
:-) 会自动转化为 🙂
停止使用
词典导航
汉语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
法语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
西班牙语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
意大利语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
俄语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
葡萄牙语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
波兰语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 西班牙语
词典
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 法语
词典
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 俄语
词典
论坛
训练
课程
西班牙语 ⇔ 葡萄牙语
词典
论坛
训练
课程
LEO: 附加信息
LEO: 词形变化表
如果要在论坛发表一个新的帖子, 您必须先登录。登录并使用论坛功能均为免费。
您可以使用未登录状态
浏览所有论坛讨论帖。
想要保存词汇并在日后进行练习, 您必须先登录。注册并使用训练功能均为免费
用户名(账户名)
密码
保持登录状态
您想在哪个论坛版块中发起一个新的讨论?
查找德语翻译
查找汉语翻译
在此, 您可以浏览您近期查询过的词条。最新被查询过的词条将被排列在最前。 点击其中某一个词, 该词对应的翻译将被即刻显示出来。
#
查询词
汉语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
法语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
西班牙语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
意大利语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
俄语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
葡萄牙语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
波兰语 ⇔ 德语
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 西班牙语
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 法语
论坛
训练
课程
英语 ⇔ 俄语
论坛
训练
课程
西班牙语 ⇔ 葡萄牙语
论坛
训练
课程
安卓Android
苹果iPhone / iPad
Lion
浏览器工具
帮助
关于我们 / LEO的历史
新消息
LEO上的广告
招聘信息
用户名(账户名)
密码
保持登录状态
登录
尚未注册? - 现在注册!
忘记了密码?
你好
设置
修改密码
退出
论坛中有尚未浏览的帖子
未读的私人短信
今天要练习的词汇
继续语言课程的学习