Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    colegios mayores

    Fuente(s)
    Moin, ich versuche gerade ein Profil einer Universität zu schreiben, anhand von englischem Infomaterial, in dem leider obenstehender Begriff nicht übersetzt wurde. Es scheint sich um einen Typ von Studentenunterkunft zu handeln, da ich aber absolut kein Spanisch kann, wäre es nett, wenn mir da jemand weiterhelfen könnte (Wohnheim schließe ich daher aus, weil es im Satz '.. offers its students home-stays, university residences or colegios majores...' heißt).

    Danke!
    Autoridontspeakspanish18 Nov 09, 11:01
    Comentario
    Ja, das sind "Studentenwohnheime".
    #1AutorSpanierIN (436462) 18 Nov 09, 12:32
    Comentario
    Ja, das sind 'university residences' aber auch, weiß jemand, was diese colegios mayores von 'normalen' Wohnheimen unterscheidet? Ich meine, sonst würden die das doch nicht extra erwähnen, oder?
    (Sorry, ich kam seit meiner Anfrage gar nciht mehr dazu, an diesem Teil weiterzuarbeiten, danke für die Antwort!)
    #2Autoristilldontspeakspanish19 Nov 09, 10:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂