Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Neuer Tag neues Glück

    Quellen
    Neuer Tag neues Glück

    Nouveau jour nouveau bonheur
    Kommentar
    Wäre das richtig übersetzt?
    Oder gibt es villt. noch andere Varianten? :)

    Verfasser mac92 (652461) 06 Dez. 09, 11:32
    Kommentar
    Eher nouveau jour, nouvelle chance.
    #1Verfasser Yps (236505) 06 Dez. 09, 11:35
    Kommentar
    aah wé wé tres bien :) merci
    #2Verfasser mac92 (652461) 06 Dez. 09, 12:08
     Beitrag #3­ wurde gelöscht.
    Kommentar
    Il est vrai que cela ne s'entend guère en français (d'où le eher), mais cela se comprend aisément.
    Demain est un autre jour n'a pas la même signification que l'expression allemande.
    #4Verfasser Yps (236505) 06 Dez. 09, 12:19
    Kommentar
    Peut-être un pendant français très approximatif, si le contexte s'y prête :
    Après la pluie, le beau temps.

    Sinon, comme tournures possibles :
    Chaque matin naît une nouvelle chance.
    Une nouvelle chance s'offre chaque matin.
    ...
    #5Verfasser Dansolo (357565) 06 Dez. 09, 12:36
    Kommentar
    Un équivalent français peut-être : "Les jours se suivent et ne se ressemblent pas." (à voir en contexte : ce que j'ai raté aujourd'hui, je peux le réussir demain...)
    #6Verfasser helene7 (645591) 06 Dez. 09, 13:40
    Kommentar
    D'autres matins, d'autres bonheurs ou comme #3 et 6, demain est un autre jour. Le reste n'est pas très courant en français.
    #7Verfassermi-laine (636637) 06 Dez. 09, 13:50
    Kommentar
    Et "d'autres matins, d'autres bonheurs", c'est courant ?
    http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22D%27au...;-)
    #8Verfasser Yps (236505) 06 Dez. 09, 13:54
    Kommentar
    A mac 92 d'apprécier.
    #9Verfassermi-laine (636637) 06 Dez. 09, 14:04
    Kommentar
    Steht für «neues Spiel, neues Glück » „nouveau jeu, nouvelle chance“, oder gibt es dafür einen eigenen Begriff, z.B. „un autre jeu, une autre chance“ ? Eventuell geht „neuer Tag, neues Glück“ darauf zurück.
    #10Verfasser Paparouna (618005) 06 Dez. 09, 20:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt