Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Medium

    Quellen
    Themenabende können u. a. als Medium dienen um junge Leute früh an die Angebote des Senders heranzuführen.
    Theme evenings can serve as a medium to ... ...

    As per http://dictionary.reference.com/browse/Medium"Medium" is one of the means or channels of general communication, information, or entertainment in society, as newspapers, radio, or television.

    Is a theme night a "medium" (or a "method", or a "form" or "a way" etc.) to communicate information in order to attract the attention of the young generation???
    Verfasser Karin Germany (563279) 09 Dez. 09, 09:16
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    medium  - Pl.: mediadas Mittel  Pl.: die Mittel
    medium  Adj.mittlerer | mittlere | mittleres
    to strike a happy medium die goldene Mitte wählen
    by the medium of vermittels   auch: vermittelst  Präp.  +Gen.
    by the medium of durch Vermittlung von  +Dat.
    for medium gradesfür mittlere Sorten
    cooling medium temperature higher than solidification point of the product [TECH.]Temperatur des Kühlmediums höher als Erstarrungspunkt des Produktes
    Kommentar
    Can be a means?

    Kann man das so sagen?
    #1Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 09 Dez. 09, 09:26
    Kommentar
    Ich wuerde sagen, dass sowohl Karin's als auch BLZ's Vorschlag verwendet werden koennen.
    #2Verfasser Charlie Waffles (633962) 09 Dez. 09, 09:32
    Kommentar
    Also ich weiß nicht, Charlie, ob du die Karin da nicht in die Irre führst.
    Guck mal hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Media_(disambigu...

    Bubb's Vorschlag ist sicher nicht falsch.
    #3VerfasserZicke09 Dez. 09, 10:08
    Kommentar
    Die erste Definition deines Links sagt:

    Media (communication), tools used to store and deliver information or data.

    So gesehen kann man das sicherlich verwenden. Allerdings hat medium auch noch andere Bedeutungen und BLZ's Vorschlag ist eindeutiger. Persoenlich wuerde ich das auch waehlen, aber wie gesagt, deswegen ist das Erste nicht falsch.
    #4Verfasser Charlie Waffles (633962) 09 Dez. 09, 10:20
    Kommentar
    Würde Medium in diesem Zusammenhang im Englischen auch eher nicht verwenden. "can be an instrument" würde meines erachtens auch gehen, wobei ich "means" eigentlich das beste finde...
    #5VerfasserAsdf (481171) 09 Dez. 09, 10:21
    Kommentar
    Me blushes, folks, me blushes ;-)
    #6Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 09 Dez. 09, 10:22
    Kommentar
    A medium used for communications needs to be somewhat technical or concrete. A theme evening is a bit too abstract for that.
    #7Verfasser Alan (De/US) (236282) 09 Dez. 09, 10:31
    Kommentar
    Hmmmmmmm, is there really no English equivalent?

    German synomys are:
    Informationsweg, Kommunikationsweg, Informationskanal, Kommunikationskanal

    So, how about "channel":

    Themenabende können u. a. als Medium dienen um junge Leute früh an die Angebote des Senders heranzuführen.
    Theme evenings can serve as a channel to ... ...



    "Theme evenings can serve as (a?) channel to introduce young people early to the offerings of the broadcasting station".
    #8VerfasserQuestion09 Dez. 09, 11:48
    Kommentar
    "can serve as a medium" keeps the communication idea, but "can serve as a means" is equally good

    medium and means are snonymous here imo

    #9Verfassermike09 Dez. 09, 12:08
    Vorschlagserve as a method
    Kommentar
    Medium [hier] = method
    #10Verfasserdoubledutch09 Dez. 09, 14:05
    Kommentar
    I always used "channel" and nobody ever complained or misunderstood.

    So, I have a QUESTION TO THE NATIVE SPEAKERS:

    "Medium" = "Channel" (information / communication channel))

    RIGHT or WRONG ???
    #11VerfasserPhipps09 Dez. 09, 14:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt