Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    for good and valuable consideration acknowledged as received

    Subject

    for good and valuable consideration acknowledged as received

    Sources
    Und immer noch "mein" Vertragstext:

    NOW THEREFORE, for good and valuable consideration acknowledged as received, in addition to mutual promises, the Parties agree:
    Comment
    Ich schon wieder ....

    Das "now therefore" habe ich gerade noch mit "demzufolge" übersetzt bekommen, da es im Anschluss an die Vorbemerkungen des Vertrages steht, aber dann habe ich ein echtes Problem. ("the parties agree" bekomme ich dann wieder hin :-)



    Author cherug (422459) 09 Dec 09, 11:00
    Comment
    1) for good and valuable consideration
    2) acknowledged as received

    1) sie kriegen ein angemessenes Entgelt
    2) und bestätigen dessen Erhalt
    #1Author penguin (236245) 09 Dec 09, 11:02
    Sources
    Mal als Anfang
    Comment
    #2AuthorGaleazzo, grad' in Eile09 Dec 09, 11:02
    Comment
    das fehlte noch: 3) und verpflichten sich wechselseitig
    #3Author penguin (236245) 09 Dec 09, 11:03
    Comment
    Ihr seid echt prima! Herzlichen Dank!
    #4Author cherug (422459) 09 Dec 09, 11:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt