Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    proofread auf grammar und spelling mistakes

    Betreff

    proofread auf grammar und spelling mistakes

    Quellen
    PROFILE

    While I have gained nearly 2 years experience in Advertising and Marketing recently for the best advertising agency in Austria as an account executive assistant where I was part of a team, responsible for creative development and adaptation process from start to finish: research, brief development and presentation, creative rounds and reviews, and full-production to post and launch. I am now looking for a new and challenging position, one which will make best use of my skills and experience and enable further personal and professional development.


    Kommentar
    brauche hilfe bzw ein proofread auf grammar und spelling mistakes

    vielen dank
    Verfassermaria10 Dez. 09, 18:26
    Kommentar
    Liebe Maria,
    könntest Du bitte noch mindestens drei Punkte und drei Kommas einbauen, und nochmal überprüfen, wo das Verb im ersten Satz steht/stehen sollte? Der Text ist sonst wirklich sehr schwer zu lesen.
    #1Verfasser Lady Grey (235863) 10 Dez. 09, 18:34
    Vorschlagbesser so?
    Kommentar
    I have gained nearly 2 years experience in Advertising and Marketing, recently for the best advertising agency in Austria as an account executive assistant. I was part of a team, responsible for creative development and adaptation process from start to finish. This includes research, brief development and presentation, creative rounds and reviews, and full-production to post and launch. I am now looking for a new and challenging position, one which will make best use of my skills and experience and enable further personal and professional development.
    #2VerfasserMaria10 Dez. 09, 18:52
    Kommentar
    I have nearly two years of experience in advertising and marketing, gained as account executive assistant at Austria's most renowned advertising agency. I worked as part of a team and was responsible for creative development and adaptation process from start to finish. This includes research, brief development and presentation, creative rounds and reviews, and full production to post and launch. I am now looking for a new and challenging position, one which will fully stretch my skills and experience and enable further personal and professional development.

    Ja, viel besser. Danke.
    Bei den fett gedruckten Ausdrücken verstehe ich nicht genau, was Du sagen willst. Die würde ich noch einmal überdenken oder sie auf deutsch einstellen. Den letzten Satz würde ich vielleicht weglassen, denn das ist den neuen Arbeitgebern wahrscheinlich eher unwichtig.
    #3Verfasser Lady Grey (235863) 10 Dez. 09, 19:00
    VorschlagPrepared briefings, presentations and did proofreading
    Kommentar
    kann man "did proofreading" schreiben?

    vielen dank - der cv muss heute noch rauß - bin mir so unsicher

    #4Verfassermaria10 Dez. 09, 19:58
    Kommentar
    Ja, das klingt doch gut! Oder doch eher "copywriting" anstatt "proofreading"? Musst Du entscheiden, was besser passt. Viel Glück mit der Bewerbung!
    #5Verfasser Lady Grey (235863) 10 Dez. 09, 20:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt