Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    beacon devine

    Quellen
    ist aus einem Songtext und JA: wirklich DEVINE.
    bin relativ ratlos...möchte gerne wissen was es mit der Strophe auf sich hat. gesamt lautet sie:

    "oh, you're out of my reach, out of my sight-line
    with your battlements ablaze like a beacon devine
    and it's pulling me in"

    hat da jemand ne Idee? bitte...
    Verfasserisokolon15 Dez. 09, 12:32
    Vorschlagein göttliches Leuchtfeuer
    #1Verfasser mad (239053) 15 Dez. 09, 12:34
    Kommentar
    JA: wirklich DEVINE.

    Dann hat sich der Songtextschreiber wirklich vertan. :-)
    #2Verfasser Mattes (236368) 15 Dez. 09, 12:35
    Kommentar
    Ja, das ist halt eine entweder ziemlich veraltete oder schlicht fehlerhafte Schreibweise. Die ganze Strophe lässt sich mit dem LEO-Wörterbuch ganz wörtlich übersetzen. Interpretieren muss dann jeder selbst.
    #3Verfasser mad (239053) 15 Dez. 09, 12:36
    Kommentar
    wow....das ging ja flott...danke =)
    #4VerfasserIsokolon15 Dez. 09, 12:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt