Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Grund für Interesse

    [Wirtsch.]
    Quellen
    Hallo Leo-Forum,

    als Hinweis auf einer Website soll dieser Text innerhalb eines DropDowns stehen. Ich freue mich wenn mir jemand weiterhelfen kann.

    Besten Dank für Eure Unterstützung!

    Viele Grüße
    Pippo
    VerfasserPippodelTorro (654802) 16 Dez. 09, 10:58
    Vorschlagla razón por su interés
    Kommentar
    habe es folgendermaßen übersetzt:

    "der Grund für ihr Interesse" = "la razón por su interés"

    Saludos
    #1VerfasserSonjaBianca16 Dez. 09, 11:26
    Kommentar
    Das ist fabelhaft! Deine Ausgangsbasis für die Übersetzung klingt super!

    Besten Dank!

    Viele Grüße
    Pippo
    #2VerfasserPippodelTorro (654802) 16 Dez. 09, 12:05
    Kommentar
    hehe gerne doch! :)
    #3Verfasser SonjaBianca (574423) 16 Dez. 09, 13:01
    Kommentar
    la razón de su interés (por nuestro producto)...
    #4Verfasser Aiimy (427609) 16 Dez. 09, 13:16
    Kommentar
    Hallo Aiimy,

    welcher Unterschied besteht gegenüber der "la razón por su interés" Variante?

    Bin neugierig ob diese Formulierung eventuell die höflichere ist.

    Danke und Grüße
    Pippo
    #5VerfasserPippodelTorro (654802) 16 Dez. 09, 13:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt