Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    We like to conceive of life as a thread...

    Subject

    We like to conceive of life as a thread...

    Sources
    We only stayed an hour or two. But before we left, from the rim I saw a trail, pale as chalk, winding down a huge slope beneath a cliff. There's something about a trail seen from far away. That thread snaking over the landscape – where does it go, who uses it, why does it seem so intimate with the land? And why does it arouse such an intense longing to follow it? An unknown path seems almost necessarily a metaphor. We like to conceive of life as a thread, after all, a path crossing unexpected terrain on its journey to another element.
    Comment
    Und warum erhob sich ein solch intensives Verlangen nach ihm zu folgen? Ein unbekannter Weg scheint beinahe eine zwangsläufige Metapher. Wir möchten ... nach allem, ein Weg kreuzt unerwartetes Gebiet auf seiner Reise zu einem anderen Element.
    AuthorAlina26 Dec 09, 10:57
    Comment
    this is a thread...
    #1Authornoli (489500) 26 Dec 09, 11:16
    Comment
    And why does *it* arouse such an intense longing to follow it? =
    Und warum weckt (entfacht) *er* (nämlich der Weg bzw. der Faden) ein solches Verlangeng, ihm zu folgen?

    We like to conceive of life as a thread, after all, a path crossing unexpected terrain on its journey to another element.

    Wir stellen uns das Leben im Grunde genommen gern als einen Pfad (Weg) vor, der auf seiner Reise zu einem anderen Element über unbekanntes Terrain verläuft.

    oder so ähnlich

    *we like to* ist nicht dasselbe wie 'we would like to*
    http://www.dict.cc/?s=after+all

    #2Authorenigma26 Dec 09, 11:17
    Comment
    thread - Handlungsfaden acc Pons

    Dictionary: thread

    hat den Diskussionfaden

    eine Sequenz von Themen/Diskussionen/Ideen - roter Faden?

    vom Pfad bin ich nicht begeistert - that would be a path
    #3Authornoli (489500) 26 Dec 09, 11:18
    Comment
    sorry, ich wollte auch eigentlich schreiben: ... als einen *Faden* vor ... (Pfad war wohl zu ähnlich ;-))
    #4Authorenigma26 Dec 09, 11:38
    Comment
    ich denke Thread wird auch gebraucht, Strang... (gebündelte Fäden)
    #5Authornoli (489500) 26 Dec 09, 11:47
    Comment
    'Wir möchten gerne das Leben als eine (Art) Leitlinie betrachten, ...' ? . . .
    #6AuthorDaddy . . . (533448) 26 Dec 09, 12:53
    Comment
    Nein, nicht *wir möchten gerne ... betrachten* (we'd like to ...)
    sondern: Wir betrachten ... gern (we like to ...)

    Und das mit der Leitlinie halte ich für weit hergeholt: Das Leben eine Leitlinie - wofür ?
    #7Authorenigma26 Dec 09, 13:01
    Comment
    We like to conceive of life as a thread, after all, a path crossing unexpected terrain on its journey to another element.

    my 2p

    wir stellen uns das Leben als Bindefaden vor,
    #8Authornoli (489500) 26 Dec 09, 13:10
    Comment
    'Leitlinie' war mein Versuch, den Begriff '(möglicherweise) vorgezeichneten Weg' in ein Wort zu kleiden . . .

    ... auch ein 'roter Faden' hat 'Leitlinienfunktion' . . .

    Re #8: 'Bindfaden' . . . ;-)
    #9AuthorDaddy . . . (533448) 26 Dec 09, 13:11
    Comment
    ty daddy
    wir denken an das Leben gerne als Bindfaden,
    #10Authornoli (489500) 26 Dec 09, 13:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt