Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Sichtverbindung / look over the landscape?

    Subject

    Sichtverbindung / look over the landscape?

    Sources
    The text is about a castle and its location. It was built on a little mountain:

    'Der sporenartige Burgfelsen, ein natürlich geschützter Platz mit weitreichenden Sichtverbindungen, war seit der Jungsteinzeit, wie zahlreiche archäologische Funde zeigen, immer wieder vom Menschen besiedelt'.

    'Around the spur-like block of rock on which the castle stands, a protected natural environment from which it is possible to look over the landscape, there have been human settlements since the Neolithic age, as confirmed by archeological findings.
    Comment


    Thanks!
    AuthorSaba03 Jan 10, 16:07
    Comment
    Na ja, das sehe ich ein wenig anders. - Normalerweise wird ja eine 'gute Aussicht' von so einem erhöhten Punkt nicht als 'Sichtverbindung' bezeichnet . . .

    Ich vermute daher, daß wirklich andere markante Stellen in der Gegend (Burgen, Signalfeuer [beacon]) gemeint sind, die man von dort oben deutlich erkennen konnte . . .

    Vorschlag daher: 'visual contact(s)' . . .

    ... next to LEO's: Dictionary: Sichtverbindung* . . .
    #1AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 16:17
    SuggestionSichtverbindung...
    Sources
    Ok, ich werde noch ein bißchen in Richtung 'visual contacts'.

    Unter 'lines of sight', wie von Leo empfohlen, war nichts Brauchbares zu finden...
    #2AuthorSaba03 Jan 10, 16:23
    SuggestionSichtverbindung
    Comment
    panorama view
    #3Authornqztv (657402) 03 Jan 10, 16:24
    Comment
    or: panoramic view
    #4Authornqztv (657402) 03 Jan 10, 16:26
    Comment
    provides an excellen view of the surroundings

    line-of-sight sounds like military language, unless it means they targeted ememies from up there
    #5AuthorKnottyknot03 Jan 10, 16:28
    Suggestionline of sights
    Sources
    I think they mean from that site you could really see a lot looking in different directions. It is not really the usual expression you would find in texts for tourists...
    #6AuthorSaba03 Jan 10, 16:39
    Suggestionprovides an excellent view
    Sources
    Knottyknots Vorschlag gefällt mir sehr gut, weil der Satz eben dazwischen ist: nicht zu militärisch, nicht zu touristisch. Danke an alle!
    #7AuthorSaba03 Jan 10, 16:42
    Comment
    how about ...environment providing an advantageous look-out point....

    doesn't sound too military but puts it over what's meant imo
    #8Authormike03 Jan 10, 16:45
    Suggestionpoint
    Sources
    You are right. Thank you, I like your suggestion too.
    #9AuthorSaba03 Jan 10, 16:52
    Comment
    Around the spur-like block (slab ?) of rock on which the castle stands, a natural defensive site with commanding views over the landscape, there have been human settlements since the Neolithic age, as confirmed by archaeological findings.
    #10AuthorRobuk (644349) 03 Jan 10, 17:42
    Comment
    Respect, Robuk! . . .

    ... das kann nur noch ein Poet, hier Lord Byron, übertreffen:

    Statt 'the spur-like block (slab ?) of rock': 'the castled crag of [Drachenfels]' . . . ;-)
    #11AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 18:12
    SuggestionBurgfelsen / crag
    Sources
    Wow Robuk! Thanks.

    I've found the word 'crag' in this context in google but I was not really sure if I should use it.
    #12AuthorSaba03 Jan 10, 18:16
    Comment
    Saba, LEO mußt Du fragen! . . .

    Dictionary: crag . . .

    ... wenn das nicht auf 'sporenartigen Burgfelsen' paßt, was dann ? . . .
    #13AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 18:19
    Comment
    Danke für die Komplimente! "Slab" habe ich mal in Bezug auf die Burg in Edinburg gelesen.
    #14AuthorRobuk (644349) 03 Jan 10, 18:20
    Suggestioncrag / Felsen
    Sources
    Ja, daddy. Du hast recht. :-)

    Es ist nur, dass meine Muttersprache Italienisch ist. Ich übersetze also von einer Fremdsprache (Deutsch) in die andere (Englisch) und bin manchmal übervorsichtig :-)

    Man lernt aber nie aus! Danke für den Tipp!

    #15AuthorSaba03 Jan 10, 18:22
    Comment
    Saba, weil Du so aufnahmebereit bist, hier noch ein anderer Begriff, der hier passen würde:

    'pinnacle = die Zinne' selten - Berggipfel . . .

    ... ginge z.B. für die Beschreibung 'sporenartiger Felsen' der Dolomiten . . . ;-)
    #16AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 18:28
    Suggestionpinnacle
    Sources
    Hmm... Ich bin nicht sicher.

    Auf Italienisch sagt man 'pinnacolo'. (Englische Wörter stammen sehr oft aus dem Lateinischen und das ist für mich natürlich vorteilhaft :-).

    Das beschreibt aber etwas, dessen Spitze nach oben zeigt. Sporenartig bedeutet eher wie ein Sporn, seitlich. Die Formation ist also eher seitlich 'wuchtig'...
    #17AuthorSaba03 Jan 10, 18:45
    Comment
    Nee, Saba!- Bei einer Burg, die sich auf einem 'sporenartigen Fels' befindet, zeigt der Dorn / die Spore nach oben! . . .
    #18AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 18:55
    Suggestionsporenartig
    Sources
    Mein Gott, wirklich???

    Wie gesagt, man lernt nie aus. Danke. Gut, dass es Foren gibt!
    #19AuthorSaba03 Jan 10, 19:03
    Comment
    Daddy, ich sehe das anders. Der Burgfels ist natürlich höher als die ihn umgebende Landschaft, aber "sporenartig" besagt, dass der Fels eher in die Länge/Breite geht (Sporen weisen ja auch nach hinten und nicht nach oben).
    #20AuthorRobuk (644349) 03 Jan 10, 19:04
    SuggestionSpore / Sporn
    Sources

    In meinem Duden-Wörterbuch steht 'der Sporn' (schwer zugänglicher Bergvorsprung). Die Spore wird vermutlich nur im Bezug auf Pflanzen, Tiere, Medizin...?
    #21AuthorSaba03 Jan 10, 19:08
    Comment
    Re #19: Genau: Sporen in Foren . . . ;-))

    Eine Burg auf einem seitlichen Felssporn würde einen 'Margritte' erfordern (der scheinbar die Schwerkraft aufhebt):

    http://images.google.de/imgres?imgurl=http://... . . . ;-))
    #22AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 19:08
    SuggestionSpornburg
    Sources
    Daddy, Du kennst Dich scheinbar aus mit diesen Begriffen. Wahrscheinlich warst Du in einem früheren Leben ein Ritter :-)

    Ich habe folgendes im Wikipedia gefunden:

    Eine Spornburg unterscheidet sich von anderen, nach ihrer unterschiedlichen Anlageweise benannten Burgen wie beispielsweise einer Gipfelburg, einer Hangburg oder einer Niederungsburg durch ihre besondere geografische Lage auf einem Bergsporn, also einem nach mindestens zwei Seiten abfallenden Bergrücken.

    Eine Spornburg liegt somit meist unterhalb des Berggipfels, aber steil über dem Tal und ist die am weitesten verbreitete Art der Höhenburg im deutschsprachigen Raum...
    #23AuthorSaba03 Jan 10, 19:16
    Comment
    I like the suggestions with 'view,' or perhaps also 'vantage point,' but just for the record, here's another possibility:

    look out over the surrounding countryside


    I wouldn't use 'look over' alone, because that means either to look over the edge of something, like a cliff, or to review, like looking over your notes before a test. And I wouldn't use 'landscape' if the context is more military than scenic.
    #24Authorhm -- us (236141) 03 Jan 10, 19:19
    Comment
    Re #23: 'in einem früheren Leben' ?? . . .

    ... und ich dachte, ich bin es in diesem:

    'Ritter von der widerspenstigen Tastatur'

    ... im Kampf gegen die Windmühlenflügel schlechten Deutschs . . . ;-))
    #25AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 19:27
    SuggestionRitter in diesem Leben
    Sources
    :-)
    Natürlich bist Du auch im jetztigen Leben ein Ritter.
    Du hast genau jetzt
    mir,
    einer holden Prinzessin,
    bei der Übersetzung
    geholfen,
    natürlich!!!
    #26AuthorSaba03 Jan 10, 19:31
    Comment
    Ach so! - Dann bist Du die Tochter von der 'Königin von Saba' . . . :-))
    #27AuthorDaddy . . . (533448) 03 Jan 10, 19:35
    Suggestionlook out
    Sources
    I understand your point hm-us

    I found 'look over...' in google and thought it could be ok because I thought about the view one can enjoy from the castle.
    #28AuthorSaba03 Jan 10, 19:35
    SuggestionSaba
    Sources
    Nein doch...

    Ich bin die Reinkarnation von der Königin von Saba in Person!

    Jetzt hast Du mich aber beleidigt :-)))

    Ach, ich spaße nur. Aber ich sehe doch orientalisch aus und mein Name ist doch ähnlich wie Saba, also...
    #29AuthorSaba03 Jan 10, 19:38
    Comment
    @21: Ich habe danach gedacht, es müsste eigentlich "Sporn" heißen, aber das Essen war gerade fertig ...
    Allerdings verdient man auch Sporen.
    #30AuthorRobuk (644349) 03 Jan 10, 20:15
    Suggestionwith a sweeping vista
    Comment
    nochmal im bezug auf die Sicht..
    #31AuthorKilla03 Jan 10, 21:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt