Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    trowalisieren

    [Ingw.]
    Kontext/ Beispiele
    Das Trowalisieren ist ein mechanisch-chemisches Verfahren zur Oberflächenbearbeitung von vorrangig metallischen Werkstücken.
    Kommentar
    dies ist ein ähnliches oder Unterverfahren von Gleitschleifen
    VerfasserPeter19 Sep. 06, 16:16
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    vibratory grinding [TECH.]das Trowalisieren  kein Pl.
    Kontext/ Beispiele
    Resilient structural member such as a plate spring - Patent 4135283 - [ Diese Seite übersetzen ]
    ... either an electrochemical process or a mechanical operation such as a polishing or grinding operation, as is known under the names of "Trowalization", ...
    www.freepatentsonline.com/4135283.html - 25k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten

    Exhibition of Surface Treatment Technologies - [ Diese Seite übersetzen ]
    ... wet and powder paint equipment , driers , vibratory and centrifugal machines for mass finishing ( trowalization ) , abrasive chips ( ceramic and plastic ...
    surfex.mtp.pl/en/opis/03/47/20030301079.html - 49k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten

    Exhibition of Surface Treatment Technologies.: / - [ Diese Seite übersetzen ]
    Vibratory and centrifugal machines for mass finishing ( trowalization ) ; abrasive chips ( ceramic and plastic ) ; liquid compounds , pastes , process ...
    surfex.mtp.pl/en/opis/06/20060401441 - 66k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten
    [ Weitere Ergebnisse von surfex.mtp.pl ]
    Kommentar
    Vielleicht hilft's...
    #1VerfasserMattes19 Sep. 06, 16:22
    Kontext/ Beispiele
    [PDF] data sheet LXW - 3030 - 000
    Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
    trovalisiert / trovalisé / trovalized. 25 g. Equerre de fixation. universelle. Universal-. Befestigungswinkel. Caractéristiques principales: ...
    www.contrinex.ch/Datasheet/lxw-xxxx-xxx.pdf - Ähnliche Seiten

    Das Unternehmen - [ Diese Seite übersetzen ]
    Examples of finishes, eg trovalized, tumbled, hardened and tempered, both surfaces ground. Optional surface refinement eg: electrogalvanized, hot galvanized ...
    www.rfks.de/englishunternehmen.htm - 6k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten

    Method for producing highly porous metallic moulded bodies close ... - [ Diese Seite übersetzen ]
    In order to avoid this detrimental effect, high porosity components from coarse starting powders before use are advantageously trovalized or ground smooth. ...
    www.patentdebate.com/PATAPP/20050249625 - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

    [PDF] AP -CSTTMIAIPPP
    Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
    machined, used for cell cultures studies and trovalized afterwards, are referred to as. recycled. Trovalizing is an efficient mechanical abrasive surface ...
    www.textorgroup.ch/pdf/publications/masterdiplomatheses/19/Mueller_DT_2002.pdf - Ähnliche Seiten
    Kommentar
    oder so...
    #2VerfasserMattes19 Sep. 06, 16:24
    Vorschlagtroweling
    Kommentar
    Typical "Germanisierung."
    #3VerfasserHelmi (U.S.)19 Sep. 06, 16:26
    Quellen
    Kommentar
    Helmi, ich fürchte du bist auf dem Holzweg. Ein Walther Trowal erhebt den Anspruch, das Verfahren erfunden zu haben, daher der Name.


    #4VerfasserHarald S19 Sep. 06, 19:46
    Kommentar
    Harald S , Now isn't that interesting. It's the other way around. "Trowalization" but the process is still "troweling" in English.
    I learned something again.
    #5VerfasserHelmi (U.S.)19 Sep. 06, 20:00
    Kommentar
    "trowalieren" or "trowalisieren" means "schwingentgraten" = vibratory deburring
    #6VerfasserKurt19 Sep. 06, 21:12
    Kommentar
    "trowalisieren" ist offensichtlich sogar ein eingetragenes Warenzeichen:

    http://www.walther-trowal.de/www_trowal/unter...
    #7VerfasserSophil19 Sep. 06, 21:14
    Vorschlagvibratory finishing
    Kontext/ Beispiele
    In der Industrie ist der Begriff "trowalisieren" gebräuchlich, meist ist eigentlich "gleitschleifen" gemeint. Zu 99% sind die Begriffe identisch.
    Gleitschleifen ist ein Verfahren zur Verbesserung (abrunden und verfeinern) von Flächen und Kanten an meist metallischen Werkstücken mittels Vibration in einem Behälter gefüllt mit geometrisch definierten Kieselsteinen, etwas Wasser und wenig Chemie-Zusätzen.
    Der Ausdruck "trowalisieren" ist eine Ableitung des Markennamens Trowal, des Erfinders resp. des Produzenten der Anlagen.
    Marketingtechnisch ist der Ausdruck "trowalisieren" ein generic, wie z.B. "Pampers" für alle Windeln oder "JEEP" für alle Geländewagen.
    Diese Ausdrücke werden natürlich nur umgangssprachlich missbraucht.
    Kommentar
    vibratory finishing ist die richtige Übersetzung für gleitschleifen, so denke ich.
    #8VerfasserEffi06 Dez. 06, 18:06
    Vorschlagbarrel finishing
    Quellen
    Gefunden unter www.dict.cc
    #9VerfasserStefan11 Apr. 07, 12:00
    Vorschlagtumbling [Ingw.][+Akk.][Brit.]
    Quellen
    Hallo. Bei meiner letzten Dienstreise nach UK ist dieses Wort gefallen. Das ist die richtige Übersetzung für Gleitschleifen bzw. Trowalisieren.
    Unter tumbling, auch: barreling, barrel polishing oder tumble polishing ist das Verfahren im Englischen Wikipedia beschrieben und zu finden.
    Gehört habe ich die Vokabel von Schottischen Ingenieuren. Es ging darum, Kleinteile aus Metall von einem lästigen Grat zu befreien.

    Gruß

    M. Fox
    #10Verfasserdefoss (427261) 26 Mär. 08, 15:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt