Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    llevar 10 minutos en pie

    Fuente(s)
    Wie übersetzt man:

    Pero si ya llevo diez minutos en pie.

    "Aber wo ich doch schon 10 minuten da stehe???" Ich habe kein gutes Gefühl bei dieser Übersetzung. Wer hilft mir? DANKE schonmal:)
    AutorJackyO08 Ene 10, 22:38
    Vorschlagseit 10 Minuten stehen
    Comentario
    ohne "da"

    Aber wenn ich schon seit 10 Minuten stehe. (im Sinne von nicht sitze! - da darf deshalb nicht rein!)
    #1Autor brocha (308351) 08 Ene 10, 23:30
    Comentario
    oder auch:

    Aber, wenn ich doch schon 10 Minuten auf den Beinen bin!
    #2Autor Aiimy (427609) 09 Ene 10, 01:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­