| Kommentar | Warum bereitet das Schmerzen, wenn ich jemanden erzählen möchte, wie wir jemanden Glück wünschen. Ich kann es ihm ja schlecht zeigen, wenn ich ihn nicht sehe. Also muss ich es schriftlich machen. Es sollte doch in einer Sprache möglich sein, zu beschreiben, dass man die Daumen in seiner Faust hält und ihn leicht drückt, um jemanden Glück zu wünschen. Und eben für dieses 'drücken', wenn man etwas in der Hand hält und leicht drückt, wollte ich das richtige Verb.
Es ist ja nicht nur, dass man den Satz einfach nur sagt, um jemanden Glück zu wünschen, man macht es ja auch.
Das es keine direkte Übersetzung gibt war mir ja klar, weil die englischsprachigen ihre Finger kreuzen, aber trotzdem kann ich doch beschreiben, was wir anstelle dessen machen.
Danke an die, die mir da mit dem richtigen Verb helfen können.
@meep: Ja, Englisch ist unsere "Kommunikationssprache". Und er wollte eben wissen, was wir anstelle des Fingerkreuzen machen.
|
|---|