•  
  • Betreff

    别了司徒雷登

    Quellen
    http://www.nartv.org/2010/01/12/googles-new-a...

    In einem Kommentar zu einem Blogpost zum Thema Google Rückzug aus China (Info auf deutsch dazu: http://www.heise.de/newsticker/meldung/Google... ) schrieb ein offenbar chinesischer Leser:

    别了司徒雷登
    别太看重自己,就是个商人
    (15. Kommentar)

    司徒 = Bildungsminister und Eigenname? Ich kann mit der ersten Zeile nichts anfangen. Kann jemand helfen?
    VerfasserSvenster (527237) 15 Jan. 10, 20:11
    Vorschlag司徒雷登 - John Leighton Stuart
    Quellen
    司徒雷登 :

    司徒雷登(John Leighton Stuart,1876-1962),美国基督教长老会传教士、外交官、教育家。1876年6月生于杭州,父母均为美国在华传教士。1904年开始在中国传教,曾参加建立杭州育英书院(即后来的之江大学)。...

    http://baike.baidu.com/view/10794.htm


    别了,司徒雷登_:

    http://baike.baidu.com/view/121717.htm


    Kommentar
    Ich habe es auch erst durch deine Anfrage von dieser Person gehört. Also kann ich auch nicht mehr dazu sagen, außer erstmal die Artiikeln in den Links lesen, um den genauen Zusammenhang zu erkennen.

    别了,司徒雷登 ist ein Artikel von Mao, der Ihn dann wohl in ganz China bekannt gemacht hat. Aber es steht bestimmt alles darin.

    Andere LEOs können mit Sicherheit mehr dazu sagen.
    #1Verfassersoldier (313210) 15 Jan. 10, 21:27
    Kommentar
    Google hat in China eins gelernt:

    惹不起, 我还躲不起么?
    #2VerfasserCN?DE15 Jan. 10, 23:44
    Kommentar
    Bisschen Hintergrund zum Artikel 《别了,司徒雷登》: es war 1949, nachdem die Kommunisten bereits Nanjing (Nanking) eingenommen haben, aber noch vor der Gründung der VR in Peking. Die 国民政府 ist nach Guangzhou gezogen, die US-amerikanische Botschaft ist aber in Nanking geblieben. Der Botschafter war 司徒雷登. Erst nach paar Monaten hat 司徒雷登 Nanking verlassen, es bedeutet auch, dass USA China verließen. Zu dem Zeitpunkt hat Mao 《别了,司徒雷登》 geschrieben und den Abbruch der Beziehung mit den USA deklariert. Daher
    司徒雷登 = 美帝国主义 so
    google = 司徒雷登 = 美帝国主义
    #3VerfasserRickan (433557) 16 Jan. 10, 11:42
    Kommentar
    Gut zu wissen, kenne selber gar nicht so richtig in der chin. Geschichte aus, weder die moderne noch die Antike und die ist lang. Danke @Rickan für die Hintergrundinfos, ;>
    #4Verfassersoldier (313210) 16 Jan. 10, 21:38
    Kommentar
    Gerne geschehen, Soldier. :-)
    #5Verfasserrickan16 Jan. 10, 22:29
    Kommentar
    Vielen Dank auch! Hab nach soldiers erster Antwort auch 'nen Wikipediaartikel gefunden:
    http://en.wikipedia.org/wiki/John_Leighton_Stuart

    Das is eins der vielen Beispiele, wo man als Ausländer ewig rumrätseln kann, wenn man diese kulturellen-geschichtlichen Zusammenhänge nicht kennt, oder gar erstmal rausfinden muß, ob das Zeichen nun wörtlich gemeint ist oder einen umschriebenen Namen darstellt...
    #6VerfasserSvenster (527237) 19 Jan. 10, 10:10
    Kommentar
    @Svenster:

    Nebenbei bemerkt, "司徒" ist einer der "bekannten" wenigen chin. Familienname mit zwei Zeichen. War zwar auch ein Ministerrang in d. Geschichte Chinas.
    Jaja, sochle Situationen findet man immer als Sprachlernender..., wer kennt das nicht,:>
    #7Verfassersoldier (313210) 19 Jan. 10, 10:31
    Quellen
    我国现存的复姓有81个:欧阳、太史、端木、上官、司马、东方、独孤、南宫、万俟、闻人、夏侯、诸葛、尉迟、公羊、赫连、澹台、皇甫、宗政、濮阳、公冶、太叔、申屠、公孙、慕容、仲孙、钟离、长孙、宇文、司徒、鲜于、司空、闾丘、子车、亓官、司寇、巫马、公西、颛孙、壤驷、公良、漆雕、乐正、宰
    父、谷梁、拓跋、夹谷、轩辕、令狐、段干、百里、呼延、东郭、南门、羊舌、微生、公户、公玉、公仪、梁丘、公仲、公上、公门、公山、公坚、左丘、公伯、西门、公祖、第五、公乘、贯丘、公皙、南荣、东里、东宫、仲长、子书、子桑、即墨、达奚、褚师。


    http://zhidao.baidu.com/question/133951
    Kommentar
    Ein Vervollständigungsversuch.
    #8VerfasserCN?DE19 Jan. 10, 21:06
    Kommentar
    "第五" ist der Hammer. 第五元素, the fifthe element, ist eigentlich ein ordentlicher Chinesischer Name, ganz logisch, haha...
    #9VerfasserCN?DE19 Jan. 10, 21:11
    Kommentar
    Hier, da wir beim Thema sind, eine interessante Liste von chin. Namen ( meist, ein Zeichen ):

    http://freepages.family.rootsweb.ancestry.com...

    Hah, echt der Hammer: "第五元素", :>

    #10Verfassersoldier (313210) 19 Jan. 10, 21:14
    Kommentar
    独孤求败和令狐冲,还有西门吹雪,^_^。
    唉,曾经的快乐时光。
    #11VerfasserRickan (433557) 19 Jan. 10, 21:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt