Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    en forma de salva

    Quellen
    Hallo,

    habt ihr eine Ahnung, wie man die Wortgruppe "en forma de salva" übersetzen kann? Mit außer vielleicht? bin schon lang am rätseln,a ber finds in keinem Wörterbuch.

    Also der ganze Satz heißt:

    Los espasmos duran uno o dos segundos, sucediéndose varios seguidos a lo largo de 1 a 10 minutos, en forma de salva, que puede concluir con gritos o llanto.

    Alöso verstanden hab ich den Satz; es geht darum dass die Anfääle1 bis 2 Sekunden dauern, innerhalb der nächsten 10 Minuten weitere Anfälle auftreten können und dass es am Ende Schre- oder Weingeräusche auftreten können. Aber was bedeutet das "en forma de salva" genau?

    Vielen Dank für eure hilfe
    Verfasser esterellterella (660855) 23 Jan. 10, 19:31
    Kommentar
    vielleicht:

    wie eine Salve( ganz schnell hintereinander, wie beim Schießen)
    #1Verfassercosteña23 Jan. 10, 19:43
    Quellen
    Kommentar
    Dort:
    "Gelegentlich treten mehrere Anfälle hintereinander als "Anfalls-Salve" auf."
    #2Verfassernaatsiilid23 Jan. 10, 19:48
    Kommentar
    ahhhh, verstehe, danke :)
    #3Verfasser esterellterella (660855) 23 Jan. 10, 20:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt