Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Palette (Bier)

    Quellen
    1 Flasche Bier (瓶)
    1 Kasten Bier (箱)
    1 Palette Bier ?
    Kommentar
    Bin mal wieder auf der Suche nach einem chinesischen Zähleinheitswort ...
    Verfassereyu (292770) 26 Jan. 10, 23:58
    Quellen
    Eine Palette Bier / Dosenbier:

    http://de.wikipedia.org/wiki/Sechserträger

    Oder wenn sechs Stück nicht genug ist, hier die Transportpalette - Europalette, hahaha:

    http://de.wikipedia.org/wiki/Transportpalette

    Sixpack - Palette:

    http://www.cntvs.com/product/1663/091229/35456/

    http://www.yihaodian.com/product/12408

    http://jinkou.alibaba.com.cn/pDetail-gs/10299...

    Was nützliches für den Paletten-Liebhaber:

    http://qiansheng0512.cn.alibaba.com/athena/of...
    Kommentar
    @eyu:

    Soviel ich weiß würde man auf Chinesisch eher sagen:

    "六瓶装啤酒" - sechser Pack Bier [ Flasche ]
    "六罐装啤酒" - sechser Pack Bier [ Dose ]

    Das deutsche ZEW "Palette" existiert auf Chinesisch nicht, meines Wissens nach, andere Meinungen ?
    Es sei denn du meinst die Palette als "Europalette", ;>.
    #1Verfasser soldier (313210) 27 Jan. 10, 11:29
    Kommentar
    Der Sixpack wäre zwischen Flasche und Kasten erschienen (da gäbe es dann auch noch den 11er von Krombacher ...)

    Ich meinte die Transportpalette. Das muss nicht unbedingt eine Europalette sein, sondern allgemein in dem Kontext "da hinten stehen zwei Paletten Energiesparlampen, die müssen ins Regal einsortiert werden"
    #2Verfassereyu (292770) 27 Jan. 10, 23:37
    Kommentar
    Nochmal überarbeitet:

    Der Sixpack wäre zwischen Flasche und Kasten erschienen (da gäbe es dann auch noch den 11er von Krombacher ...)

    Ich meinte die Transportpalette. Das muss nicht unbedingt eine Europalette sein, sondern allgemein in dem Kontext "da hinten stehen zwei Paletten/Gitterboxen (voll) Energiesparlampen, die müssen ins Regal einsortiert werden"
    #3Verfassereyu (292770) 28 Jan. 10, 00:03
    Kommentar
    木托板, 托板, 木托, ...

    Schaue mal hier:

    http://item.eachnet.com/prd/1233216345374725_...

    Ich bin aber nicht sicher.
    #4Verfasser Rickan (433557) 28 Jan. 10, 10:11
    Kommentar
    oder bei google:

    http://images.google.com/images?hl=zh-CN&clie...

    Vielleicht 木托盘 ist eher das richtige Wort.
    #5Verfasser Rickan (433557) 28 Jan. 10, 10:13
    Vorschlag木托盘 - die Holzpalette
    Quellen
    托盘 - die Palette [ugs.], die Tranportpalette [ z.B.genormte "Europalette" ]
    托板 - die Palette [ugs.], die Industriepalette

    卡板 - die Palette [HK.]

    网格托盘箱, - die "Gitterbox" (meist aus Kunststoff)
    卡板箱, 托盘箱, 托板箱 - die "Gitterbox" ( meist aus Kunststoff )


    托盘箱, 网格托盘箱:
     
    http://www.cnshelf.cn/Product_List_V_398.html

    http://www.cnstorage.com/storage/tuopan/palle...


    Palette, Gitterbox:

    http://www.transportsysteme.org/category/paletten

    http://de.wikipedia.org/wiki/Transportpalette

    http://www.transportsysteme.org/category/gitt...

    http://de.wikipedia.org/wiki/Gitterbox
    Kommentar
    @eyu:

    Ich meinte die Transportpalette. Das muss nicht unbedingt eine Europalette sein, sondern allgemein in dem Kontext "da hinten stehen zwei Paletten Energiesparlampen, die müssen ins Regal einsortiert werden"

    Wieso nicht gleich am Anfang so schreiben, "Kontext" hilft Mißverständnisse zu vermeiden und hilft allen weiter. Jetzt hast du ein paar "ZEW" mehr in der Hosentasche..., ;>
    #6Verfasser soldier (313210) 28 Jan. 10, 13:05
    Quellen
    Kommentar
    Nicht zu vergessen, die 24er-Dosenpalette. Ich weiß aber leider nicht, wie die auf chinesisch genannt wird.
    #7Verfasser Sinoking (655800) 28 Jan. 10, 14:26
    Kommentar
    @Sinoking :

    Hahaha, guter Einwand! Nee ich weiß es ehrlich gesagt auch nicht. Vielleicht auch nach dem Prinzip "廿四罐装"...oder "一箱"...auch wenn es keine Kiste ist.
    #8Verfasser soldier (313210) 28 Jan. 10, 15:34
    Vorschlag一板
    Quellen
    柳州鸡蛋不论斤两卖, 是说板, 一板鸡蛋24个, 10块钱/板,绝不还价。
    http://blog.sina.com.cn/s/blog_441fd5e60100c5...
    Kommentar
    一板鸡蛋
    一板六罐酸奶
    一板六听啤酒
    #9VerfasserDERWEG28 Jan. 10, 18:24
    Vorschlag一堆啤酒
    Kommentar
    "1 Palette Bier" ist ein ungenauer Begriff. Wie viel eine Palette Bier ist, hängt natürlich davon ab, wie hoch das Bier gestapelt ist und ob die Palette bis zum Rand gefüllt ist. Da das Original so ungenau ist, sollten alle ungenaue Übersetzungen gelten, am einfachsten 一堆啤酒.
    #10VerfasserCN?DE28 Jan. 10, 23:08
    Kommentar
    也许还是直译为"一托盘啤酒"比较好.

    另外,中文还有一个计量单位,"打".
    12个为一打.6个为半打.24个为两打.
    供参考.
    #11VerfasserZhang330 Jan. 10, 19:08
    Kommentar
    补充:
    "板"的说法也可以的.

    例如, 一个木托盘(palette)的豆腐通常称为"一板"豆腐.
    #12VerfasserZhang330 Jan. 10, 19:19
    Kommentar
    Stimme ich @Zhang3 auch zu, es als "一托盘啤酒" , "一托板啤酒" oder "一板啤酒" zu übersetzen.
    #13Verfasser soldier (313210) 30 Jan. 10, 23:18
    Kommentar
    @soldier #6: Ich hatte "(Bier)" als Abgrenzung zur Farb-Palette angegeben (ohne zu wissen, dass regional "Palette (Bier)" auch für den Sixpack verwendet wird. Bisher habe ich darunter eine Europalette vollgestapelt mit Bier verstanden.

    @soldier #13: Sollte für den Sixpack 半一打 bàn yī dá (ein halbes Dutzend) sein.

    @CN?DE #10: 堆 duī bedeutet eher Haufen/Halde, das hat nichts mit einer vollgestapelten (Euro-)Palette mit Waren zu tun.

    Vielleicht hat "Palette" hier was mit "Container" zu tun. Gibt es da ein Zählwort für?
    #14Verfassereyu (292770) 31 Jan. 10, 02:41
    Kommentar
    @eyu#14:

    Ehrlich gesagt habe ich bisher sowohl im Chinesischen als auch im Deutschen kaum bzw. sehr selten von ein halbes Dutzend Bier [ 半打啤酒 ] gehört.
    Kann einfach natürl. auch nur an mein beschränktes Horizont liegen, aber um nochmal auf solche Kommunikationsmißverständnisse zu kommen. Eine genauere Fragestellung hilft immer ( wir sind ja im Sprachforum ), gerade im "www", wo Menschen von überall sich trefffen, du als "interkulturell" Erfahrener erlebst sowas sicherl. öfters, ;>


    Vielleicht hat "Palette" hier was mit "Container" zu tun. Gibt es da ein Zählwort für?

    Willst du den ZEW für "Container" wissen ?


    一个集装箱, 一个货柜 [ TW, Hk ]
    #15Verfasser soldier (313210) 31 Jan. 10, 05:54
    Kommentar
    现在我明白了,eyu想问的是用于集装箱中的欧洲标准托盘.
    这样的话, palette 就是翻译成"托盘",这是正规及正确的说法.

    另外,顺便提一下, "半打"不能称为"半一打".没有这样的讲法.


    #16VerfasserZhang331 Jan. 10, 07:40
    Kommentar
    @Solider #15: natuerlich gibt es in Chinesisch “半打“,in Guangdong hatte ich oefter '半打“Bier bestellt, wenn wir sahen, dass "一打“Bier zu viel sein wurde!

    @Zhang3 #16:我看您是糊涂了!哈哈
    #17VerfasserDERWEG01 Feb. 10, 22:15
    Kommentar
    @DERWEG:
    不是我糊涂了. "半一打"的说法请见#14.
    #18VerfasserZhang302 Feb. 10, 09:29
    Kommentar
    Zhang3:我的意思是eyu问的初衷肯定不是有关集装箱的!
    #19VerfasserDERWEG02 Feb. 10, 14:42
    Kommentar
    Fuck! Mein Chinesisch reicht nicht, um Eurer Konversation zu folgen. Könnt Ihr das nochmal auf Deutsch schreiben?
    #20Verfassereyu (292770) 21 Feb. 10, 06:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt