Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    live is life

    Quellen
    titel eines hits
    VerfasserLoSi (667408) 08 Feb. 10, 10:18
    Kommentar
    Das Leben ist das Leben (mit Anspielung auf "live")

    Die Österreicher, die das gesungen haben, haben anscheinend nicht gewußt, dass "live" und "life" unterschiedlich ausgesprochen sind (oder sie haben es bewußt übersehen).
    #1VerfasserSteve UK08 Feb. 10, 10:25
    Kommentar
    Diesen Titel gibt's. Ich google nicht hin und her ... es heisst ... oops habe gegoogelt ... 'schuldige:

    http://www.google.com/search?hl=en&source=hp...

    Danke LoSi für's "Daran-Errinern".

    Hier mein Versuch:
    Das Leben passiert in "real-time".
    Das Leben ist eben live.

    FWIW
    #2Verfassermeep08 Feb. 10, 12:28
    VorschlagLive aufzutreten ist Leben pur
    Kommentar
    siehe Songtext
    #3VerfasserBastian08 Feb. 10, 13:08
    Kommentar
    Der meistfalschgeschriebene Songtitel aller Zeiten... aber OPUS wussten schon, dass es "Life is live" heißen muss, und haben es auch so ähnlich gesungen.
    #4Verfassertigger08 Feb. 10, 13:16
    Kommentar
    a) Live is life = Live aufzutreten ist das Leben
    b) Life is life = das Leben ist das Leben

    From their pronunciation, they are singing b), but from the Wikipedia spelling they mean a).
    #5VerfasserCM2DD (236324) 08 Feb. 10, 13:21
    Kommentar
    Thanks, CM - I always sing "Life is life..na na na na nana" :-)
    #6Verfasser Carly-AE (237428) 08 Feb. 10, 13:26
    Kommentar
    I had no idea it was supposed to be "Live", but look: that's how they spell it. http://www.amazon.de/Live-Life-Opus/dp/B00005...
    #7VerfasserCM2DD (236324) 08 Feb. 10, 13:30
    Kommentar
    re #5: Geschrieben (und gemeint) ist a).
    Dass Steirer nicht unbedingt die beste englische Aussprache haben (aber dennoch Gouverneur werden können), ist ja bekannt. ;o))
    #8Verfasser RE1 (236905) 08 Feb. 10, 13:32
    Kommentar
    http://www.google.com/search?hl=en&client=ope...

    der Ötzi ist wohl der Anton aus Tirol...
    #9Verfassernoli (489500) 08 Feb. 10, 13:37
    Kommentar
    Yes, they must mean "live"; it would be odd if they spelt "life" wrong at the start and right at the end :-)
    I wonder if their pronunciation actually helped make the song a hit; "Life is life" sounds much deeper and more philosophical and applies in more contexts than "Live is life". Wikipedia says it's their only hit; maybe their pronunciation improved too much?
    #10VerfasserCM2DD (236324) 08 Feb. 10, 13:38
    Kommentar
    Das wage ich zu bezweifeln. Wie man an uns Arnie hören kann, ist pronunciation nicht die Stärke der Steirer... Opus waren wirklich ein one hit wonder. Nichtsdestoweniger trifft man sie anscheinend immer wieder auf diversen B-Veranstaltungen, sogar als headliner.
    #11Verfassertigger08 Feb. 10, 13:41
    Kommentar
    (Nachtrag zu #4: Ähm, andersrum.)
    #12Verfassertigger08 Feb. 10, 13:45
    Kommentar
    #11 - Arnie`s trademark pronunciation - like any other is personal rather than anything else - he just started late it is unmistakable and a gift for comedians...
    #13Verfassernoli (489500) 08 Feb. 10, 13:45
    Kommentar
    Und ich dachte all' die Jahre, es hieße "Life is Live" - à la "Da gibt's keinen Wiederholungsdreh, da hat man nur einen Versuch".

    Und jetzt heißt es doch bloß "Wir leben, um aufzutreten".

    Doof.
    #14Verfassergremlin08 Feb. 10, 13:47
    Kommentar
    @gremlin, ich auch (siehe #2) und ich werde nie damit aufhören es so zu verstehen wenn du es nicht tust.

    (Egal ob Life is live, oder Live is life (=gleichbedeutend) --- so habe ich es auch immer kapiert, und egal wie die Lyrics sind (mit Auftreten usw) es war so gemeint, m.E. ... es kommt auf das Gleiche hinaus.)

    I wrote this live. ;-)
    #15Verfassermeep08 Feb. 10, 14:35
    Kommentar
    @meep: Achtung Grammtatik:

    a) Ich werde nie aufhören, es so zu verstehen
    b) Ich werde nie damit aufhören.


    Mischen geht nicht. Idiomatischer wäre allerdings "Ich werde es immer so versehen"
    #16VerfasserlLime08 Feb. 10, 16:14
    Kommentar
    Oh, ich wusste nicht, dass die Wörter unterschiedlich ausgesprochen werden. Ist das wirklich so? "Life" und dann "live" als Verb ist mir klar. Aber "live" als Adjektiv/Adverb wie bei Fernsehübertragungen (.... and now, live from ....)?

    Ich bin verwirrt.
    #17Verfasser Mr. Jingles (299921) 08 Feb. 10, 16:33
    Kommentar
    Nochmal zur Klärung meiner Frage zur Aussprache nach oben geschubst. Anyone?
    #18Verfasser Mr. Jingles (299921) 11 Feb. 10, 14:17
    Kommentar
    #17 The difference is not the vowel, it's the consonant at the end. English speakers hear the difference between "-ve" and "-fe" very clearly. Try some of the Leo audio clips.
    #19VerfasserCM2DD (236324) 11 Feb. 10, 14:32
    Kommentar
    "leiw" [ˈlaiv] reimt sich mit hive jive usw.
    #20Verfasserhöllerich11 Feb. 10, 14:33
    Kommentar
    Geh mal zu Oxford Advanced Learner's Dictionary und guck Dir die Phoneme an. Das V in "live" wird stimmhaft ausgesprochen, ähnlich dem deutschen W. Das F in "life" wird dagegen stimmlos gesprochen, wie das deutsche F.
    #21VerfasserDeepThought11 Feb. 10, 14:35
    Kommentar
    Mr Jingles,
    live wird mit einem weichen W und einem ganz leicht angedeuteten dunklen E am Ende gesprochen,
    life mit einem harten F am Ende.
    Reicht das?
    #22Verfasser kedi31 (394684) 11 Feb. 10, 14:35
    Kommentar
    #22 Is that in German? The E at the end, I mean? I'd never noticed one.
    #23VerfasserCM2DD (236324) 11 Feb. 10, 14:39
    Quellen
    Life is live (Opus 1985) Original - superpeinlich:
    http://www.youtube.com/watch?v=0Jy4tMySp5o&fe...

    Mit Texten zum Mitlesen:
    Kommentar
    Der Refrain lautet in etwa "layff ease layff", sung by hordes of drunken party folk. Don't forget that this was a band formed by Austrian country bumpkins.


    ... ich hab nie einen Unterschied gehört; ob man das Lied "live is live" oder "Leif is Leif" oder "Life is live" schreibt, ist IMO unerheblich, der Text gewinnt dadurch weder an Aussage noch Sinnhaftigkeit; und ich glaube nicht, dass die Bandmitglieder den Aussprache- oder Bedeutungsunterschied kannten oder heute kennen. Wenn ich mich nicht verhört habe, singen die in der obligatorischen Singts-olle-mit-Musikantenstadl-Einlage zum Schluss meist eh nur noch "nananana Leif" und das Publikum antwortet dann "Sha na na na na".


    Erschreckend fand ich damals die Coverversion der slowenischen Rockgruppe Laibach, die in Österreich als kommunismuskritische Avantgardisten, in Slowenien aber als widerliche Naziverherrlicher galten (was ich eher nicht annehme). Heute würde ich Rammstein in vielen Punkten als Laibach-Imitate bezeichnen, auch sie benutzten denselben faschistoiden Habitus, aber ohne die Laibachsche Selbstironie.

    Life is Live (Laibach):
    http://www.youtube.com/watch?v=JbB1s7TZUQk

    Der Text ist 1:1 wiedergegeben; in der Laibach-Version merkt man erst, wie unsäglich dumm die Lyrics eigentlich sind:
    "and we all give ze power, and we all give ze best, every minute of ze hour, we dont think about ze rest, ees ze feeling of ze pippel, and we all give ze power, and we all give ze best, when everyone gives everything, zen everyone everything will get!"

    Deutsch etwa "Und wir alle geben Vollgas, und wir alle geben das Beste, jede Minute von der Stunde, alle anderen können uns mal, so fühlt nun mal dem Volk ey, und wenn alle alles geben, dann wird jeder alles kriegen". LOL?


    PS They did "Birth of a Nation" as well. Creepy ... "one heart one will ... just one solution ... one god one idol ... one flesh one blood true belief ... yaaah, yaaah, give me a role model..."
    http://www.youtube.com/watch?v=1YE_j0xIsJA



    #24VerfasserNanobanana Leif, Shananananana11 Feb. 10, 14:45
    Kommentar
    Sorry, hier die URL mit Texten zum Mitlesen:

    http://www.youtube.com/watch?v=EGikhmjTSZI

    #25VerfasserNanobanana Leif11 Feb. 10, 14:46
    Kommentar
    Wieder etwas dazu gelernt. Vielen Dank an Alle.

    Obwohl ich jetzt auch wieder ein Stück demotivierter bin. Wieviel ist denn da noch, das ich falsch ausspreche? Gibt es irgendwann ein Ende? Buhuu.
    #26Verfasser Mr. Jingles (299921) 11 Feb. 10, 14:59
    Kommentar
    @meep (#15): Egal ob Life is live, oder Live is life (=gleichbedeutend) --- so habe ich es auch immer kapiert, und egal wie die Lyrics sind (mit Auftreten usw) es war so gemeint, m.E. ... es kommt auf das Gleiche hinaus.) 

    Do "Live is life" and "Life is live" really both mean the same to you?
    I understand "Live is life" to mean "Playing (music) live is what it's all about, it's what we live for", whereas "Life is live" would mean something like "your life is happening right at this moment, in real time".

    I agree with those who say that what they are actually singing sounds like "Life is life", but as it's written "Live is life", I'm pretty sure that's what they meant to sing ;o)
    #27Verfasser Dragon (238202) 11 Feb. 10, 15:00
    Kommentar
    #26 Wenn du es dir leisten kannst, leih oder kauf dir eine englische Phonetik (z.B Hansen/Arnold für BE) und stöber systematisch drin rum. Als nächstes dann ein Aussprachewörterbuch (Jones, Wells) und dann wird (fast) alles gut. Sobald dir die Englisch-Aussprache deiner deutschen Volksgenossen anfängt, unbewußt quälende Kopfschmerzen zu bereiten, bist du am Ziel.
    #28VerfasserRemotivator11 Feb. 10, 15:10
    Kommentar
    Dragon, I see it the same way you describe. But we are mired in swamps of detail instead of allowing imagination to carry us away on its wings.
    #29VerfasserCM2DD (236324) 11 Feb. 10, 16:26
    Kommentar
    Interesting... Ich habe auch immer gedacht, dass es eigentlich "Life is live" heisst. Das Leben ist (als einziges) live, real, momentaer unwiederbringlich, einmalig etc...
    #30Verfasser Jools (432226) 11 Feb. 10, 16:32
    Kommentar
    @CM2DD: Now that I have that song playing in my head, probably for the rest of the day, I am no doubt mired in swamps of something ;o)
    #31Verfasser Dragon (238202) 11 Feb. 10, 16:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt