Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    dem Takt

    Source
    contexte:
    Viele Festivalfilme erzählen vom gestörten Verhältnis zur eigenen Vergangenheit und bringen die Chronik der Ereignisse mit Bedacht aus dem Takt.

    Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire la deuxième partie de la phrase (après und)?
    Merci beaucoup
    Auteurtm_paris (665635) 08 Fév. 10, 18:24
    Commentaire
    ...et chamboulent sciemment la chronologie/le récit des événements, par exemple

    en fait, des films de festival ne peuvent pas "chambouler une chronologie", peut-être plutôt "bousculer intentionnellement", "déranger ...", "renverser"
    #1Auteurlaulo (574914) 09 Fév. 10, 00:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­