Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    quiero oder caer bien

    Fuente(s)
    Wird in Spanien umgangssprachlich eher caer bien oder quiero benuzt um auszudrücken das man ein Mädchen oder einen Junge mehr als normal mag
    aber was auch nicht lieben heißen soll.
    Was wird häufiger umgangssprachlich benutzt ,eher caer bien oder quiero ?
    Autormelina09 Feb 10, 14:15
    Comentario
    caer bien: ist eher: jemandem sympathisch sein

    querer: kann mögen, aber auch lieben sein, kommt darauf an

    umgangssprachlich sagt man eher querer für jemanden den man besonders mag

    Siehe Wörterbuch: querer

    Siehe Wörterbuch: caer bien

    du kannst dir auch die Forumsbeiträge dazu ansehen...
    #1AutorAiimy (427609) 09 Feb 10, 14:20
    Vorschlaggustar
    Comentario
    (Fulano de tal) me gusta mucho - würde ich sagen
    #2AutorFresa Suiza (326718) 09 Feb 10, 15:25
    Comentario
    caer bien < gustar < querer
    #3AutorPAC09 Feb 10, 15:45
    Vorschlaggustar(le) a uno
    Comentario
    Ich schließe mich den bisherigen Meinungen an, mit einer Ausnahme: "querer" ist nicht bloß "besonders mögen". Handelt es sich um einen guten Freund, heißt es "lieb haben", ist es der Freund, heißt es sogar "lieben". Im letzteren Falle also eine abgeschwächte Form für "amar".

    Bei gustar bitte auf die Reflexivform achten: "Me gusta ese chico."
    #4AutorVTrain (Vokabeltrainer) (666262) 09 Feb 10, 16:22
    Comentario
    Wenn jemand in Argentinien sagt "Me gustas" dann wird das als "Du gefaellst mir, ich will dich als fixe Freundin" verstanden.
    Aber ansonsten kann ich nur zustimmen: "caer bien" = jmd. sympatisch finden, "querer" = jemanden moegen, je nach Kontext auch etwas staerker.
    "amar" dagegen wird ausschlieslich als "lieben" im traditionellen Sinn verwendet (im Gegensatz zum Englishen wo "to love" recht inflationaer umsich geschmissen wird).
    #5AutorDachi9 (667635) 10 Feb 10, 01:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂