Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    sinuous voice

    [Lit.]
    Quellen
    "geschnmeidige Stimme" geht wohl nicht, wer kann mir helfen?
    VerfasserCasini18 Feb. 10, 00:32
    Vorschlaganpassungsfähige Stimme?
    Kommentar
    Wenn Du uns sagst, warum die Stimme so benannt wird, ist die Übersetzung leichter und kann ohne Fragezeichen gegeben werden.
    #1Verfasser Werner (236488) 18 Feb. 10, 00:38
    Kommentar
    sanft, weich, geschmeidig

    warum nicht?
    #2Verfasser dude (253248) 18 Feb. 10, 00:38
    Vorschlag so etwas wie ein beruhigendes Summen
    Quellen
    The sinuous voice wrapped around her, smoothing sharp edges of pain ...
    #3VerfasserCasini18 Feb. 10, 00:53
    Kommentar
    Ich würde in diesem Zusammenhang etwas freier übersetzen und so was wie beschwörend, hypnotisierend oder besänftigend, vielleicht auch einlullend verwenden.

    Du kannst aber auch ergänzen: "Die beruhigend auf- und abschwingende Stimme umgab sie, die scharfen Spitzen des Schmerzes besänftigend..."

    So ungefähr...
    #4Verfasser Safra (352011) 18 Feb. 10, 01:27
    Vorschlaghypnotisierend
    Kommentar
    Danke safra, das trifft es!
    #5VerfasserCasini18 Feb. 10, 01:31
    Kommentar
    Aber gern! Ich hypnotisiere selbst, da fällt es mir leicht ein, weil meine Stimme das auch kann... ;)
    #6Verfasser Safra (352011) 18 Feb. 10, 01:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt