Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    mit Stil und Takt

    Quellen
    Hallochen

    Satz zu übersetzen steht im Titel.

    Stimmt das: " avec style et mesure" ? Diesen Satz gibt es aber leider nicht auf Google.fr

    Danke für Ihre Hilfe
    Liebe Grüsse
    Patrick
    Verfasserpatrick-l (577997) 07 Mär. 10, 18:44
    Kommentar
    avec style et tact
    "mesure" ist der Takt in der Musik
    #1Verfasser Prospekta (604127) 07 Mär. 10, 19:01
    Kommentar
    avec style et tact
    "mesure" ist der Takt in der Musik
    #2Verfasser Prospekta (604127) 07 Mär. 10, 19:01
    Kommentar
    "mesure" peut également indiquer une retenue :
    il mesure ses paroles.

    Wie lautet der ganze Satz? Kontext?
    Cela dépend grandement du verbe, s'il y en a un.

    Une autre possibilité :
    Il s'exprime en langage stylé et mesuré/délicat
    ... avec style et retenue
    ... avec élégance et tact/délicatesse
    // ...
    #3Verfasser Dansolo (357565) 07 Mär. 10, 20:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt