Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    in [country] proper

    Quellen
    http://electionresources.org/uk/
    Although Labour, the Conservatives and the Liberal Democrats contest all (or nearly all) constituencies in Great Britain proper, with the SNP and PC fielding candidates for all seats in their respective countries as well, the vast majority of seats in the House of Commons are safe constituencies,...

    http://www.richmondancestry.org/scotland.shtml
    The Normans claimed control of all of Scotland, while the Scots said it pertained to only twelve manors in England proper.

    http://www.ihr.org/jhr/v13/v13n3p-9_Staff.html
    Such official claims of extermination and gassing at camps in Germany proper persisted until August 1960,...

    http://www.hartford-hwp.com/archives/61/189.html
    ..., the German Communist Party (KPD) was the only force in Germany proper that published, and widely distributed as clandestine leaflets, ...
    Kommentar
    Siehe Wörterbuch: proper

    Von all den LEO Eintraegen gefaellt mir bis jetzt nur "eigentlich" in diesem Zusammenhang. Aber wirklich gluecklich bin ich damit noch nicht.
    Gibt es noch eine bessere Uebersetzung als "im eigentlichen England/Deutschland"?
    Verfasser Rex (236185) 23 Mär. 10, 16:59
    Kommentar
    Teilweise würde ich es in diesen Beispielen mit "selbst" übersetzen.
    #1Verfasser igm (387309) 23 Mär. 10, 17:05
    Kommentar
    In manchen Fällen kann man sich mit "selbst" behelfen, aber eigentlich ist "eigentlich" durchaus optimal. Vielleicht noch "im eigentlichen Sinne", oder "im engeren Sinne", fallweise.

    EDIT: *Synchron•anigm*
    #2Verfasser weißnix (236288) 23 Mär. 10, 17:05
    Quellen
    Vllt. könnte man in diesem Zusammenhang mit "Kernland von " arbeiten?
    Oder etwas freier und länger "innerhalb der Grenzen von "?

    Eigentlich ist eigentlich kein schönes Wort...:-/

    "Im Herzen von >Land<" passt leider nicht...
    Kommentar
    Dieses nachgestellte "proper" ist eine spezielle Konstruktion...:-(
    #3Verfasser waltherwithh (554696) 23 Mär. 10, 17:11
    Quellen
    Edit geht gerade nicht...

    Nachtrag:

    speziell bei der Sache mit Ländern ginge evtl. auch noch

    "innerhalb >Land< (Genetiv)" oder "innerhalb von "
    Kommentar
    ?
    #4Verfasser waltherwithh (554696) 23 Mär. 10, 17:15
    Kommentar
    Ich werde wohl nicht die einzig moegliche Uebersetzung finden, sondern je nach Kontext waehlen muessen. Danke fuer die vielen hilfreichen und guten Vorschlaege.
    #5Verfasser Rex (236185) 23 Mär. 10, 17:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt