Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    to get ID'd

    Quellen
    This is the usual phrase in Britain meaning when someone gets asked to show ID when buying alcohol. What's the most usual phrase in DE?
    VerfasserEbony09 Apr. 10, 12:09
    VorschlagZeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis.
    Kommentar
    Für diesen Kontext.
    #1Verfasser mad (239053) 09 Apr. 10, 12:11
    Vorschlagden Ausweis sehen wollen
    Kommentar
    Kann ich mal den Ausweis sehen?
    #2Verfasser rufus (de) (398798) 09 Apr. 10, 12:12
    Vorschlagsich ausweisen (müssen)
    Kommentar
    Können Sie sich ausweisen?
    #3Verfasser penguin (236245) 09 Apr. 10, 12:12
    Vorschlagden Personalausweis zeigen / sich zeigen lassen
    Quellen
    Der Verkauefer liess sich den Personalausweis (oder einfach Perso) zeigen, der Verkaeufer wollte den Perso sehen.

    Erwerb von alkoholischen Getraenken nur nach Vorzeigen des Personalausweises.
    #4Verfasser baba jaga (434749) 09 Apr. 10, 12:14
    Kommentar
    Eigentlich trifft's doch (3) am ehesten, weil kein genaues Dokument bezeichnet wird, und ich kann mich auch mit meinem Reisepass oder Führerschein ausweisen.
    #5Verfasser rufus (de) (398798) 09 Apr. 10, 12:16
    Vorschlagden Ausweis zeigen müssen
    Kommentar
    Ich finde #2 am besten, weil "sich ausweisen" für mich mehr damit zu tun hat, die Identität zu klären als das Alter. Und im angegebenen Kontext geht es nur ums Alter, oder?
    #6Verfasser Mattes (236368) 09 Apr. 10, 12:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt