•  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    "Subsequently" im Sinn von "Im weiteren Verlauf"?

    Betreff

    "Subsequently" im Sinn von "Im weiteren Verlauf"?

    Quellen
    Subsequently, when using terms such as homosexuality and homoeroticism in this paper, it refers generally to female homosexuality unless otherwise stated.


    Kann "subsequently" in diesem Sinne gebraucht werden, oder gibt es ein besseres/korrektes Wort dafür?
    VerfasserJKS16 Mai 10, 14:05
    Kommentar
    Ich sehe keine Veranlassung, hier subsequently mit "im weiteren Verlauf" zu übersetzen. Ob es überhaupt stimmt oder ein anderes Wort besser ist, hängt vom vorhergehenden Satz oder Absatz ab.
    #1VerfasserWerner (236488) 16 Mai 10, 14:11
    Kommentar
    In the remainder of this paper, terms such as homosexuality and homoeroticism shall refer to female homosexuality unless otherwise stated.

    "Subsequently" was not the right choice here. Your sentence was also ungrammatical - please amend as above.
    #2VerfasserSteve UK16 Mai 10, 14:18
    Vorschlagaccordingly
    Kommentar
    This doesn't sound wrong to me, in the sense that it is used as "following on this". The Thesaurus does list subsequently al an alternative to accordingly.

    The original sentence is, however, awkward.
    #3VerfasserTimo16 Mai 10, 19:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt