Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Gärtnerei

    Kontext/ Beispiele
    Er arbeitet seit zwei Wochen in der Gärtnerei.
    Kommentar
    Gärtnerei heißt laut LEO nursery, aber das heißt doch auch Kindergarten. Wenn ich jetzt aber klar machen will, dass es eine Gärtnerei ist, was sollte ich dann schreiben?
    VerfasserMuffin23 Apr. 05, 15:16
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    market gardendie Gärtnerei  Pl.
    nursery [BOT.]die Gärtnerei  Pl.
    topiarydie Formschnittgärtnerei
    Vorschlagmarket garden; gardener's house; horticulture
    Kommentar
    "nursery" ist die Baumschule.
    #1VerfasserByrdy23 Apr. 05, 15:23
    VorschlagGärtnerei
    Kontext/ Beispiele
    I think "nursery" is the way to go. I'm not familiar with any other the three terms above, although I suppose they might have a different word in the UK or Australia.
    #2VerfasserTerence (US)23 Apr. 05, 15:28
    VorschlagGärtnerei
    Kontext/ Beispiele
    To me, there is difference between a nursery (Gärtnerei) and a nursery school (Kindergarten). Try googling "nursery" and see what comes up first. Hope that helps.

    #3VerfasserTerence23 Apr. 05, 15:32
    Kommentar
    I also support nursery. I've also never heard "market garden" or "gardener's house" used for Gaertnerei.
    #4Verfasserbluehat (AE)23 Apr. 05, 17:19
    Vorschlagplant nursery
    Kommentar
    if you add "plant" as an additional descriptor there should be no misunderstandings
    #5VerfasserJuergen Juffa , Chicago23 Apr. 05, 18:01
    VorschlagGarden Center
    Kommentar
    A plant nursery strictly speaking is a place where plants are actually grown from seed or seedlings. In the USA it is much more common to have "garden centers" where already grown plants from someplace else have been transported for further tending, but mainly for immediate sale.
    #6VerfasserSeamus23 Apr. 05, 18:46
    Kommentar
    agree, you would use the same differentiation in German: Garten-Center vs. Gaertnerei. A Garten-Center is simply a sales-outlet, while a Gaertnerei is also a production facility, to speak in economical terms.
    #7VerfasserJuergen Juffa , Chicago23 Apr. 05, 18:56
    Kommentar
    I agree with 'nursery' for AE; 'market garden' is BE. 'Garden center' is also fine -- these days it may be part of a home improvement center, even a WhaleMart -- but in conversation people are still likely to say 'nursery' even if the plants aren't technically grown on site, just because 'nursery' is the more traditional term.

    Another sense of 'nursery' is a room for babies, as in a hospital or a church. A nursery school is a preschool, i.e., for ages 3-4, before kindergarten. In practice, nurseries for children aren't likely to be confused with nurseries for plants.
    #8Verfasserhm -- us23 Apr. 05, 19:26
    Quellen
    Langenscheidt Power Dictionary Englisch
    Kommentar
    Gärtnerei (= Betrieb) market garden, AE truck garden, AE truck farm
    #9Verfasserunknown_spirit23 Apr. 05, 19:39
    Kommentar
    Also agree with nursery or Garden Centre (Canada)

    Never heard truck garden/truck farm and to me a market garden implies one that grows only food (as opposed to also growing decorative shrubs, flowers, trees, etc.
    #10VerfasserRES-can23 Apr. 05, 19:46
    Kommentar
    Never heard of truck garden/farm either, but it could be more a technical term used in the gardening industry.

    Now that RES-can mentions it, the food sense of 'market garden' does sound vaguely familiar.
    #11Verfasserhm -- us23 Apr. 05, 19:54
    Kommentar
    @ RES-can
    I agree "truck garden" sounds really strange.
    Wondering about the word "truck" in such a context, I found:
    http://tinyurl.com/e3hvv
    #12Verfasserunknown_spirit23 Apr. 05, 20:07
    Kommentar
    Truck farm is a very common term around this part of USA (NE). It refers to a farm within driving distance of a city which often supplies or sells vegetable produce in the summer at a "farmers market" or "market garden". Sometimes they are communes. Truck farming has nothing to do with ornamental plants or flowers, just vegetable and fruit produce for private home consumption.
    #13VerfasserSeamus23 Apr. 05, 20:16
    Kommentar
    truck garden/farm

    a new one for me. Thanks!
    #14VerfasserRES-can23 Apr. 05, 21:33
    Vorschlaggarden centre
    Kommentar
    I also agree with just "nursery", but "garden centre" is often heard in Australia.
    #15VerfasserFrances24 Apr. 05, 08:54
    Kommentar
    I always thought nursery is a place where they grow plants (nurse them) and try to get new varieties of existing plants, whereas a garden center is a place where, apart from plants, you can also buy your hard landscaping, your shed, your gazebo etc
    #16VerfasserKarin (GB)24 Apr. 05, 23:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt