Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    the market viewed oversight by the Federal Reserve

    Betreff

    the market viewed oversight by the Federal Reserve

    [Wirtsch.][Amer.]
    Quellen
    Interview mit dem CFO von Goldman Sachs
    Kommentar
    der Markt sah sich von der Fed überblickt?
    VerfasserJackyOh25 Mai 10, 12:06
    Kommentar
    Mit diesem Bruchstück kann man nichts anfangen - es fehlt Kontext.
    oversight: Entweder hat die Fed etwas übersehen oder die Fed überwacht etwas
    to view = ansehen, betrachten, halten für
    #1VerfasserBrigitte Hilgner25 Mai 10, 13:30
    VorschlagDie mit Blick auf Markt ausgeübte Aufsichtsausübung der Fed.
    Kommentar
    oder: die Aufsichtsfunktion der Fed aus Sicht des Marktes.

    Kontext regiert die Übersetzerwelt.
    #2VerfasserWerner (236488) 25 Mai 10, 13:33
    Quellen
    Following the bankruptcy of Lehman Bro. and the sale of Merrill Lynch, and not withstanding the reporting of quite strong earnings by Goldman Sachs, it became clear to us that the market viewed oversight by the Federal Reserve and the ability to source insured bank deposits as offering a greater degree of safety and soundness.
    Kommentar
    Der Originalsatz ist halt sehr lang.
    #3VerfasserJackyOh25 Mai 10, 23:11
    VorschlagVerwaltungsquatsch
    Quellen
    Dieses beduetet Nichts.

    Es ist nur eine getarnte Diebstahl mit Korruptierte Politiker und korruptierte Beamter und korruptierte Geschäftsmanner die stehlen Geld von unsern Kindern und nachkomelingen.

    Dieses heißt Greenspanspeak.

    Deckname für Staatsdiebstahl
    #4Verfasserdesfam25 Mai 10, 23:39
    Vorschlag…… der Markt die Aufsicht durch die Federal Reserve ………… als Beitrag zu mehr Sicherheit und Stabilität betrachtete.
    #5Verfasserw25 Mai 10, 23:42
    Kommentar
    In Folge der Pleite von Lehmann Bros. und dem Verkauf von Merril Lynch und nicht zuletzt aufgrund der Nachrichten ueber durchaus kraeftige Ertraege von Goldman Sachs wurde uns klar, das der Markt die Aufsicht der Federal Reserve und die Faehigkeit, versicherte Bankeinlagen anbieten zu koennen, als einen hoeheren Grad an Sicherheit und Zuverlaessigkeit einstufte.

    It sure is a long sentence, almost worthy to be German...
    #6VerfasserKman26 Mai 10, 01:31
    VorschlagLloyd Blankfein
    Kommentar
    just told me that I forgot an "s" in "dass der Maerk..."
    #7VerfasserKman26 Mai 10, 03:02
    Kommentar
    well scratch that Maerk... giving up
    #8VerfasserKman26 Mai 10, 03:03
    Kommentar
    —> almost worthy of being German

    Context was essential though, because the complete verb was viewed ... as, not just 'viewed.'

    #5 seems okay as far as it goes, and #6 is okay in parts, but 'notwithstanding' (one word) actually means 'despite' (= trotz). That doesn't make very much sense to me in the sentence, but it's what the sentence says -- so it's not 'aufgrund' at all.

    This is just a guess, but the point could be that even though Goldman Sachs was already making a lot of money without much federal oversight (well, duh -- they probably made a lot of money in part because they didn't have to worry about whether anyone would check that their methods were safe or ethical), they're willing to accept the market's verdict (that is, the apparent consensus among investors) that federal oversight is not necessarily a bad thing if it makes the market as a whole more stable (even if it it might not allow the same high earnings to continue).

    #9Verfasser hm -- us (236141) 26 Mai 10, 04:22
    Kommentar
    hm

    Your are absolutely right. Blankfein certainly wouldn't say that today (which is where I came from), but he certainly did in that interview. We do live in intersting times.
    #10VerfasserKman26 Mai 10, 04:32
    Kommentar
    Actually (as an add on) - In the aftermath of Sept. 15th 2008 (the day of the demise of Lehmann) the two only left over large investment firms (non-banks) Morgan Stanley + Goldman became licensed US banking institutions, because - and apart from the unwelcome oversight and regulation by the Federal Reserve - this allowed them access to the Fed window (= direct cash from its very producer) to stay liquid and in the game.
    #11VerfasserKman26 Mai 10, 04:41
    Kommentar
    In Folge der Pleite von Lehmann Bros. und dem Verkauf von Merrill Lynch und trotz der Veroeffentlichung durchaus solider Ertraege durch Goldman Sachs wurde uns klar, dass der Markt die Aufsicht der Federal Reserve und die Faehigkeit, versicherte Bankeinlagen akzeptieren zu koennen, als einen hoeheren Grad an Sicherheit und Zuverlaessigkeit einstufte.

    Pass muster? (except for the proper umlauts missing on my laptop)
    #12VerfasserKman26 Mai 10, 04:57
    VorschlagDanke schön an alle
    Quellen
    Der Lesefluss bei diesem Satz ist wirklich zäh.
    #13VerfasserJackyOh26 Mai 10, 08:16
    Kommentar
    Das interview wurde übrigens mit David Viniar geführt, nicht mit Blankfein. Aber läuft ja auf dasselbe hinaus. Danke nochmal!
    #14VerfasserJackyOh26 Mai 10, 08:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt