Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Oval Office

    Sources
    the letter was penned at his desk in the oval office
    Comment
    kann man das mit Amtszimmer übersetzen ?
    Authoranthony26 May 10, 16:40
    Comment
    Oval Office ist ein Eigenname, der nicht übersetzt werden sollte. Ist auch hinlänglich bekannt.
    #1AuthorHZHZAR26 May 10, 16:45
    Comment
    Kann man, ja - muss man aber nicht ...

    Das "Oval Office" ist auch im Deutschen eine durchaus geläufige (und eindeutige) Bezeichnung für das Amtszimmer des US-Präsidenten.
    #2Author Woody 1 (455616) 26 May 10, 16:46
    Suggestionim Oval Office
    Comment
    Man kann. Aber wir übernehmen eigentlich immer den amerikanischen Begriff, du kannst also auch einfach im Oval Office in einen deutschen Text einbauen. Es wird vieles 1:1 übernommen.
    #3AuthorPeter26 May 10, 16:47
    Comment
    Heißt es seit Bill Clinton nicht Oral Office?
    #4AuthorMonika L.26 May 10, 16:53
    Comment
    @4:

    Nein.
    #5Author Woody 1 (455616) 26 May 10, 18:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt