Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    smettere le bestie

    Quellen
    il mio papa ha dovuto smettere le bestie per certi motivi.
    Kommentar
    hat jemand eine ahnung was das heissen könnte? danke
    Verfasserjeee27 Mai 10, 14:30
    Kommentar
    Der Satz hat keine Bedeutung.
    #1Verfasser CarloCGN (445671) 27 Mai 10, 14:49
    Kommentar
    schade. er wurde aber so gesagt. es geht darum, dass der sohn erzählt, dass der vater bauer war und dann aufhören musste, weil er eine krankheit hatte. vielleicht ist es ein lokale (reggio emilia) redewendung.
    vielleicht weiss ja jemand anders was...
    #2Verfasserjeee27 Mai 10, 15:16
    Kommentar
    Aus bestimmten Gründen musste mein Vater das Vieh aufgeben/die Tiere abschaffen.
    #3VerfasserGaleazzo (259943) 27 Mai 10, 15:30
    Kommentar
    Ja, ich meine, nein :D
    Mann kann zwar erahnen, worum es geht (vor allem mit ein bißchen Kontext), aber der Satz hat trotzdem weder Hand noch Fuss.

    Wo kommt dieser Satz her, jeee, ich meine, steht er in einem Buch, oder hast Du den Satz gehört? Wenn ja, wo?
    #4Verfasser CarloCGN (445671) 27 Mai 10, 15:53
    Kommentar
    ich meine #3 hat recht: da mußte jmd. die Vieh-zucht aufgeben (pars pro toto?)
    #5Verfasser ceto (646680) 27 Mai 10, 16:01
    Kommentar
    danke euch.
    ich habe den satz aus einem videointerview, das ich gemacht habe. also, der kontext ist definitiv landwirtschaft. ich bin mir aber nicht sicher, ob es halt vielleicht doch eine redewendung ist. das mit dem vieh habe ich mir auch überlegt, aber ich bin mir nicht sicher, ob sein vater mal tiere hatte.
    #6Verfasserjeee27 Mai 10, 16:12
    Kommentar
    Angesichts des bäuerlichen Kontext (warum nicht gleich?) heisst "smettere le bestie" eindeutig "mit den Tieren aufhören / die Tiere sein lassen".

    "il mio papà ha dovuto smettere le bestie per certi motivi"
    Mein Vater musste aus bestimmten Gründen mit den Tieren aufhören. so wie Galeazzo schon sagte. Es ist keine Redewendung und wenn du nicht wusstest, dass der Vater Vieh hatte, jetzt weisst du es.
    #7Verfasser Marco P (307881) 27 Mai 10, 18:52
    Kommentar
    ich danke euch.
    hey hey. ich habe bewusst nicht von beginn weg geschrieben, dass es sich um einen bäuerlichen kontext handelt, da ich eben sehen wollte, ob es nicht vielleicht doch eine redewendung sein könnte. aber jetzt scheint es also klar zu sein. molto grazie.
    #8Verfasserjeee28 Mai 10, 01:56
    Kommentar
    Dass es auch klar ist: die Bedeutung von 'smettere le bestie' ist zwar offensichtlich, korrektes Italienisch ist dies aber nicht!
    #9Verfasser sirio60 (671293) 28 Mai 10, 08:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt