• Pinyin

• Keyboard

• Special characters

• Lautschrift

•

Subject

# billion trillion trillionths

[phys.]
Sources
billion trillion trillionths of a centimeter across
sagt ein Physiker über die Größe von Wurmlöchern.
Comment
Wir befinden uns hier auf der Quantenebene. Ich kann mit Zahlen überhaupt nicht gut und bräuchte die korrekte Übersetzung, und nicht als zehn hoch minus irgendwas.
Ein Durchmesser von einem Milliarden Trillionen Trillionstel Zentimeter?

AuthorZahlenblind29 May 10, 20:43
Comment ... das ist ein Scherzausdruck (oder aber falsch übertragen) . . .Beweis: ein Trillionstel einer Trillion ist 1 . . .Eine Milliarde ( x 1 ) Zentimeter [cm] ist eine Milliarde cm . . .... das wären 10 Millionen Meter oder 10.000 km . . .
Sources It might be "Ein Durchmesser von einem Milliarden Billionen Billionstel Zentimeter."AE Million = BE Million = DE Million = 10^6 = 1 000 000AE Billion = [older] BE Thousand Million = DE Milliard =10^9 =1 000 000 000AE Trillion = [older] BE Billion = DE Billion = 10^12 = 1 000 000 000 000 I think that BE has generally moved into alignment with AE, but DE still uses "Milliard." If the English source doesn't use "milliard" or "thousand billion," my suggestion is likely to be correct.http://en.wikipedia.org/wiki/1,000,000,000,00...
Comment ... t understand that expression a bit better, let's look at its creator and this definition:'Although we haven't yet reached the finish line, we know exactly where the high hurdles are: during the Planck era. That's the phase up to 10-43 seconds (one ten-million-trillion-trillion-trillionths of a second) after the beginning, and before the universe grew to 10-35 meters (one hundred billion trillion-trillionths of a meter) across. The German physicist Max Planck, after whom these unimaginably small quantities are named, introduced the idea of quantized energy in 1900 and is generally credited with being the father of quantum mechanics.'http://www.haydenplanetarium.org/tyson/catego... . . .So it seems that the equation is to be understood differently, i.e.in another way than in ##1, 2 . . .
Comment verdammt kleinSCNREDIT: kleiner als klitzeklein
Comment ... eher 'unvorstellbar klein', genauer: 1/10³³ = 10^-³³. . .
Comment The "3"'s are "unvorstellbar klein". For sure. Musste mir die Brille aufsetzen.
Comment ... für künftige Fälle: Tasten [Ctrl] mit [ + ] so oft drücken, bis ohne Sehhilfe erkennbar . . .... [Ctrl] mit [ - ] zum Rückverkleinern . . . ;-))
Comment Aha, so kann ich die Brille einfach wegschmeissen. Danke. ;-)
Comment ...warte mit dem Wegschmeissen lieber noch, ich hab nämlich noch eine um 1 kleinere Zahl als ³ für dich: ² . . . ;-))
Comment [Brille aus Eimer geholt] ... oh, die kleine 2 sehe ich ganz gut. Nett von dir. ;-)
Comment very interesting, bin auch altersweitsichtig, aber mein Problem ist für mich noch nicht gelöst. Wir sind hier auf der Planck-Ebene, wie Daddy so schön zitiert. Und Trillion als Billion zu begreifen überzeugt micht auch. Jetzt geht es mir noch um die Grammatik. Würde man sagen: Das Wurmloch hat einen Durchmesser von einem halben Drittel Zentimeter? Würde man das nicht in irgendwas anderes umrechnen? Vielleicht in Sechstel oder so? "Das Wurmloch hat einen Durchmesser von einem Milliarden Billionen Billionstel Zentimeter." Welche Zahl regiert denn da welche? Von dem Billionstel haben wir hier nur ein Milliarde-Billionstel? Machen solche Zahlen überhaupt einen Sinn, kann sich eh keine vorstellen? Stephen Hawking nennt diese Zahlen in einem Film über Zeitreisen. Ich hab zwar gesagt, ich will sie nicht als Zehnerpotenz angeben, aber vielleicht ist es doch die beste Lösung. Ist denn zehn hoch minus 33 richtig? Daddy, du hast einen Unterstrich gemacht und noch einen seltsamen Akzent davor, bedeutet das was oder ist das ein Tippfehler? Da hilft auch die Lesebrille nichts mehr!Ansonsten danke euch allen für eure Mühe!
Comment ... nur kurz zur Erklärung der Zahlenangabe in #5: 1/10³³ = 10^-³³. . .Eins geteilt durch Zehn hoch 33=Zehn hoch Minus 33 . . .... aber auch ich habe noch nicht die genaue Antwort auf die Frage: "Welche Zahl regiert denn da welche?" . . .
Comment ist noch jemand Kluges unterwegs und kann mir sagen, wie man solche kleinen Zahlen für Laien verständlich ausdrückt? Würde man tatsächlich sagen: "Ein Durchmesser von einem Milliarden Billionen Billionstel Zentimeter" wie @2 vorschlägt?Oder kann man das in nanometer umrechnen oder Mikrometer oder meinetwegen Millimeter. Wichtig ist, dass es eine Größe ist, die man wohl auch mit besten Mikroskopen nicht mehr sehen kann.
Comment ... die sicherste Angabe ist die Potenz, die Hochzahl, hier die negative Hochzahl . . .Die ist wirklich eindeutig und erspart all diese Angaben, die letzlich doch mehr Verwirrung stiften als nützen . . .... und ganz nebenbei (um niemand zu verängstigen):Diese Hochzahlen heißen mathematisch 'Logarithmen' (no kidding) . . .

•
•

LEO: Conjugation/declension table

You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!

You can search the forum without needing to register.

You need to be logged in to use the vocabulary trainer. Registration and use of the trainer are free of charge

Recent lookups (click on a word to display the dictionary results again):
#Search term(s)