Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    como si

    Quellen
    Hallo zusammen!

    Ich bräuchte unbedingt eine Übersetzung des folgenden Satzes:

    (Frente a ella un hombre ordenó detener la música y empezó a hablar de prisa y con pasión, ) explicando algo como enfebrecido, como si le fuera la vida en que el músico al que señalaba con la batuta lo descifrara.

    Besonders der Teil ab "como si" fällt mir schwer.

    Vielen Dank schonmal!
    Verfasserjenny08 Jun. 10, 20:51
    Vorschlagals
    Quellen
    como enfebrecido= (wie) fieberhaft
    como si le fuera= als wäre ihm/ihr das Leben...
    Kommentar
    como si= als wenn
    #1VerfasserPedrito08 Jun. 10, 20:56
    Vorschlagals ob
    #2Verfasserkrakowie (703332) 08 Jun. 10, 21:30
    Vorschlagcomo si
    Quellen
    Vielen Dank schonmal!

    Ich bräuchte aber den ganzen Teilsatz ab "como si". Was "como si" heißt, weiß ich, ich krieg nur keinen vernünfigen deutschen Satz gebastelt.

    #3Verfasserjenny08 Jun. 10, 21:47
    Kommentar
    como si le fuera la vida en que el músico al que señalaba con la batuta lo descifrara.

    als ob sein Leben davon abhinge, dass der Musiker, auf den er mit dem Dirigentenstab zeigte, es entzifferte.
    #4Verfasser lunanueva (283773) 08 Jun. 10, 22:05
    Vorschlagcomo si
    Quellen
    Vielen, vielen Dank!

    Du rettest meinen Unitag:)
    #5Verfasserjenny08 Jun. 10, 22:10
    VorschlagVor ihr (ihr gegenüber),ein Mann gab den Befehl,die Musik anzuhalten und begann schnell und leidenschaftlich zu sprechen;irgende
    Quellen
    Vor ihr (ihr gegenüber),ein Mann gab den Befehl,die Musik anzuhalten und begann schnell und leidenschaftlich zu sprechen;irgendetwas fieberhaft erklärend,als ginge es um sein Leben,dass der Musiker, auf dem er mit dem Dirigentenstab zeigte es entschlüsselte (verstand)

    Hoffe, es hilft dir.
    Bin neugierig: wofür brauchst du diese Übersetzung? Für die Schule? Wenn ja,kannst du mir dann schreiben was dein Lehrer/in dazu gesagt hat?
    Viele Grüße,
    Witsch82
    Kommentar
    Vor ihr (ihr gegenüber),ein Mann gab den Befehl,die Musik anzuhalten und begann schnell und leidenschaftlich zu sprechen;irgendetwas fieberhaft erklärend,als ginge es um sein Leben,dass der Musiker, auf dem er mit dem Dirigentenstab zeigte es entschlüsselte (verstand)

    Hoffe, es hilft dir.
    Bin neugierig: wofür brauchst du diese Übersetzung? Für die Schule? Wenn ja,kannst du mir dann schreiben was dein Lehrer/in dazu gesagt hat?
    Viele Grüße,
    Witsch82
    #6Verfasserwitsch8209 Jun. 10, 03:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt