Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Vorläufige Bescheinigung wegen zurückstellung der Beurkundung

    Betreff

    Vorläufige Bescheinigung wegen zurückstellung der Beurkundung

    [Med.]
    Quellen
    It is a form - vorläufige Bescheinigung wegen zurückstellung der Beurkundung - I have no idea what that is - a notification (statement about) on....???
    Kommentar
    The substantiation for zurückstellung (is it a refusal in the particular case? ) is lack of necessary documents.
    It is a small form pertaining to medical assistance linked with child birth...
    VerfasserDido09 Jun. 10, 08:59
    Vorschlagpreliminary statement because of delayed certification
    Kommentar
    not very elegant but I hope you get the idea.
    Zurückstellung does not mean refusal but rather delay.
    #1Verfasser Oxymorphon (700306) 09 Jun. 10, 09:07
    Kommentar
    a Geburtsbescheinigung is what you get from the hospital or the midwife after having given birth. This document is needed for the official Geburtsurkunde, issued by the local registry office.
    Is that what this is about?
    If you give birth in a hospital, you need to bring your own birth certificate and ID, so maybe if you have forgotten these, you get the Bescheinigung you mention - a simple confirmation that a birth has taken place?
    #2Verfasserspinatwachtel09 Jun. 10, 09:18
    Kommentar
    Thank you!

    Yesss thats it!
    #3VerfasserDido09 Jun. 10, 09:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt