Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Rund um das "Verstehen"

    Quellen

    Das habe ich leider nicht verstanden! (akustisch)
    Tut mir leid, ich verstehe das nicht! (Sinn)
    Können Sie bitte etwas lauter sprechen?
    Können Sie bitte etwas langsamer sprechen?
    Was heißt ... auf Italienisch?
    Wie spricht man dieses Wort aus?
    Können Sie das buchstabieren?

    Ich bin mir nicht sicher.
    Ich weiß es nicht.
    Können Sie mir bitte helfen?
    Vielen Dank für Ihre Hilfe, sehr freundlich von Ihnen.
    Kommentar
    Hallo, meine Italienischkenntnisse sind äußerst dürftig. Da ich demnächst in Italien bin, wollte ich mir ein paar Sätze rund um das Verstehen aneignen. Wäre toll, wenn mir jemand die deutschen Sätze ins (höflich) italienische übersetzen könnte (oder bin ich in dieser Rubrik falsch?)

    Zwar habe ich eine Reisewortschatz-Tabelle, darin sind jedoch obige Sätze/Fragen nicht aufgeführt.

    Schon mal DANKE im voraus!
    Verfasserstudi1909 Jun. 10, 10:31
    Kommentar
    Das habe ich leider nicht verstanden! (akustisch)
    Purtroppo non ho sentito
    Tut mir leid, ich verstehe das nicht! (Sinn)
    Mi dispiace ma non capisco
    Können Sie bitte etwas lauter sprechen?
    Può / potrebbe parlare un po' piú forte per favore ?
    Können Sie bitte etwas langsamer sprechen?
    Può / potrebbe parlare un po' piú lentamente per favore ?
    Was heißt ... auf Italienisch?
    Cosa significa ... in italiano ?
    Wie spricht man dieses Wort aus?
    Come si pronuncia questa parola ?
    Können Sie das buchstabieren?
    Può / potrebbe dirmi come si scrive ?

    Ich bin mir nicht sicher.
    Non sono sicuro
    Ich weiß es nicht.
    Non lo so
    Können Sie mir bitte helfen?
    Può / potrebbe aiutarmi per favore ?
    Vielen Dank für Ihre Hilfe, sehr freundlich von Ihnen.
    Grazie mille per il suo aiuto, molto gentile da parte sua !

    Viel Spaß in Italien !
    #1VerfasserBrododedado09 Jun. 10, 11:06
    Kommentar
    Das ist nur ein Vorschlag:

    Das habe ich leider nicht verstanden! (akustisch)/Sinn (?)
    Spiacente! Non ho capito bene!
    Tut mir leid, ich verstehe das nicht! (Sinn)
    Mi dispiace ma non capisco!
    Können Sie bitte etwas lauter sprechen?
    Potresti parlare un po' più forte? (akustisch)
    Können Sie bitte etwas langsamer sprechen?
    Potresti parlare un po' più piano?
    Was heißt ... auf Italienisch?
    Come si dice in italiano?
    Wie spricht man dieses Wort aus?
    Come si pronunzia questa parola?
    Können Sie das buchstabieren?
    Potrebbe fare lo spelling? (potrebbe sillabare?)

    Ich bin mir nicht sicher.
    Non sono sicuro
    Ich weiß es nicht.
    Non lo so!
    Können Sie mir bitte helfen?
    Mi potrebbe aiutare lei?/Lei potrebbe aiutarmi?
    Vielen Dank für Ihre Hilfe, sehr freundlich von Ihnen.
    #2VerfasserGil.09 Jun. 10, 11:09
    Kommentar
    @studi19 - Ich habe auch was gelernt ...von #1 ;)
    #1 ist Super!!! Wollte nur mal Bescheid sagen...
    #3VerfasserGil09 Jun. 10, 11:42
    Kommentar
    #3
    Danke schön !
    #4VerfasserBrododedado09 Jun. 10, 12:20
    Kommentar
    Grazie mille, ihr seid beide Klasse! Schade, dass man den Betreff im Nachhinein nicht ändern kann. Könnte mir vorstellen, dass andere auch an den "Verständigungsfragen" interessiert sein könnten.

    Schöne Zeit!
    #5Verfasserstudi1909 Jun. 10, 13:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt