Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    qui trop parole, il se mesfait.

    Betreff

    qui trop parole, il se mesfait.

    [Lit.][veraltet]
    Quellen
    "Qui trop parole, il se mesfait. "
    Chretien de Troyes

    (pauline à la plage, eric rohmer, vorangestellt)
    Kommentar
    toller satz, ich hab ihn auch verstanden, hätte aber gerne die möglichst exakte übersetzung.
    mesfait - was ist das für ein wort... ist das altfranzösisch?
    danke!
    VerfasserSupertitte (699553) 28 Jun. 10, 02:01
    Quellen
    MÉFAIRE, verbe intrans.
    Vieilli. Faire mal, commettre une action mauvaise, nuisible. Les animaux ont aussi le sentiment d'avoir méfait (PROUDHON, Propriété, 1840, p. 302). Celui-là doit scandaliser par ses pensées, qui a méfait par ses oeuvres (FLAUB., Tentation, 1849, p. 288). Elle n'a de sa vie méfait à quiconque. Et si bonne que pas un pauvre ne pourrait dire avoir passé devant sa porte sans qu'elle l'arrêtât (POURRAT, Gaspard, 1922, p. 110).
    Prononc. et Orth.: []. Ac. 1694: mesfaire; 1718: meffaire; dep. 1740: méfaire. Selon Lar. Lang. fr. et GREV. 1964, § 701: surtout empl. à l'inf. Étymol. et Hist. 1130-40 (WACE, Conception ND, éd. W. R. Ashford, 251); qualifié de ,,mot usé`` par RICH. 1680, vx dep. Trév. 1704. Dér. de faire*; préf. mé-*. (http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/...; )
    Kommentar
    Ich verstehe den Satz so: "Wer zuviel redet, schadet sich."
    #1Verfasser mars (236327) 28 Jun. 10, 09:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt