Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    tied up

    Sources
    But when they reopened the
    box that had been tied up in string theory, they got more than
    they bargained for:...

    Lasst euch mal von der Box nicht verwirren, die bezieh´t sich auf THINKING OUTSIDE THE BOX. Wie würdet ihr das grob übersetzen?
    Authorhansi12 Jul 10, 10:40
    Suggestionverschnürt / eingeschnürt / "verpackt"
    Comment
    Anscheinend soll das hier ein Wortspiel mit "string theory" und einer Paketschnur (string) sein, in welche diese Box irgendwie "eingewickelt" ist ...
    #1Author Woody 1 (455616) 12 Jul 10, 10:54
    Sources
    Comment
    die bezieh´t sich auf THINKING OUTSIDE THE BOX Wie kommst Du darauf? Ich vermute eher das sich das auf "Pandoras box" - also die Büchse der Pandora bezieht.

    Also:

    Als sie die mit der String Theorie (endlich) verschnürte Büchse der Pandora wieder öffneten, bekamen sie mehr (Probleme) als Sie gedacht hatten.
    #2Author yytsunamiyy (341657) 12 Jul 10, 16:32
    Comment
    PS: (edit funktioniert grad nicht) Hast du zufällig einen Link zu dem ganzen Text über die Physik an dem Du herumlaborierst? Die von Dir hier nachgefragten Ausschnitte klingen ziemlich unterhaltsam.
    #3Author yytsunamiyy (341657) 12 Jul 10, 16:39
    Comment
    Als sie die Schublade wieder aufzogen die sie mit der Stringtheorie verschlossen hatten, bekamen sie mehr als sie sich gewünscht hätten.
    #4Authorbadtry12 Jul 10, 16:42
    Comment
    Eine gängige Formulierung für "thinking out of the box" ist das schauen über den Tellerrand. Vielleicht wurde der Tellerrand vorher mit Seilen aus der String-Theorie abgesperrt?

    Wirklich schwierig wird es dann, wenn in der Box nun ausgerechnet Schrödingers Katze gesessen hat. :-)))
    #5Author Harald (dede) [de] (370386) 12 Jul 10, 19:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt