•  
  • Betreff

    Was machst du?

    Quellen
    Was machst du? (gerade) in Pinyin?

    Ni cao1 shenme?

    Was machst du? (später) in Pinyin

    Ni qu cao1 shenme? Bau ich da noch ein "später" ein? Yih.. (sorry fuer meine schlechte schreibsprache)

    Kommentar
    Danke fuer die Hilfe!
    Verfassermaxey (707590) 05 Aug. 10, 08:23
    Kommentar
    Meinst gerade oder beruflich?
    #1VerfasserCN?DE05 Aug. 10, 08:31
    Kommentar
    gerade im sinne, was tust du gerade
    #2Verfassermaxey (707590) 05 Aug. 10, 09:05
    Kommentar
    你在干啥呢?

    ni3 zai4 gan4 sha2 ne?
    #3VerfasserCN?DE05 Aug. 10, 09:44
    Kommentar
    @CN?DE:

    "啥" ist bedeutet doch "甚么", oder? Ist laut Dict "方语", aber aus welcher "Ecke" ? :>
    #4Verfassersoldier (313210) 05 Aug. 10, 09:51
    Kommentar
    @Soldier, du hast recht 啥 = 什么, aus dem breiten Nordchina, wo Hochchinesisch stammt. Der Unterschied wäre vergleichbar von oder "moin!" zu "Morgen!";) Jeder versteht es.

    Offizielle Version wäre:

    你在干什么呢?

    ni3 zai4 gan4 she2me ne?

    Wenn ich Fremdsprache lerne wende ich immer möglichst kürzere Ausdrucksweise an. Darum der Vorschlag mit 啥 statt 什么 :)
    #5VerfasserCN?DE05 Aug. 10, 10:33
    Kommentar
    Danke sehr! Aber warum das ne?
    #6Verfassermaxey (707590) 06 Aug. 10, 05:15
    Kommentar
    Ohne geht natürlich auch. Mit "ne" ist die Frage stärker betont.

    Siehe auch die Anwendung von 啊、吗、呢、吧 hier
    http://hsk888.blogchina.com/hsk888/3242284.html
    #7VerfasserCN?DE06 Aug. 10, 08:47
    Kommentar
    @CN?DE:

    Danke! :>

    Moin, Morgen, wat und was, ne und gell, Kopp und Kopf, etc. Die kleinen ugsl. Eigenheiten der Regionen..., ;>
    #8Verfassersoldier (313210) 06 Aug. 10, 10:21
    Kommentar
    Die man am besten dadurch lernt, indem man an seinem Standort immer und überall die Ohren offen hält und sich anhört wie die Leute so reden, denn Standard ist irgendwie so normal. ;)
    #9VerfasserDennis-TW (618080) 06 Aug. 10, 10:38
    Vorschlag你在做什么? (nǐ zài zuò shén me)
    Kommentar
    你在干什么? (nǐ zài gàn shén me) geht natürlich auch, hat aber oft einen etwas abschätzigen oder unwirschen Unterton ("Was machst du denn da?"). 你在做什么? (nǐ zài zuò shén me) ist neutraler ("Was machst du gerade?").

    Was machst du später? z.B. 。。。完了以后(你)要做什么? (…wán le yǐ hòu (nǐ) yào zuò shén me) ("Was machst du danach?") oder 你打算做什么? (nǐ dǎ suàn zuò shén me) ("Was hast du vor zu machen?")
    #10VerfasserHäberle (719173) 07 Aug. 10, 17:49
    Kommentar
    Danke!
    #11Verfassermaxey (707590) 09 Aug. 10, 11:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt