Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    die Hände über dem Kopf zusammenschlagen

    Betreff

    die Hände über dem Kopf zusammenschlagen

    Kontext/ Beispiele
    ...
    Kommentar
    Vielen Dank
    VerfasserAlice03 Jun. 05, 12:45
    Vorschlagto throw one's hand up in amazement
    Quellen
    PONS / COLLINS Großwörterbuch
    #1VerfasserTiny9903 Jun. 05, 12:48
    Kommentar
    @natives: Isn't "amazement" a rather positive thing?
    The German phrase has a slightly negative connotation.
    Normally you'd "die Hände über'm Kopf zusammen schlagen" when you're upset about something. Does "amazement" cover this gut-feeling properly?
    #2VerfasserMarkus<de>03 Jun. 05, 12:54
    Vorschlagthrow one's hands up in horror
    Kommentar
    (Langenscheidt GWB)

    Tiny's suggestion should be with "hands" too, and actually I think "horror" fits much better than "amazement". Duden says it means "entsetzt sein".
    #3VerfasserArchfarchnad -gb-03 Jun. 05, 12:57
    Kommentar
    Ich finde, wenn man die Hände über dem Kopf zusammenschlägt ist man nicht unbedingt überrascht, sondern eher entsetzt.

    I therefore suggest: to throw one's hands up in dismay (or: in disgust, frustration - depending on the emotion involved)
    #4VerfasserBBee03 Jun. 05, 12:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt