Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Kulturträger

    Quellen
    Da sind die Kulturträger von morgen natürlich.
    Verfasserdark fate (719217) 17 Aug. 10, 12:00
    Quellen
    Revue française de pédagogie :
    perception négative d'autrui, prise de conscience du contentieux entre les porteurs de culture et éducation des attitudes envers la différence, ...
    Kommentar
    On peut donc utiliser le même terme.

    J'avais a priori envisagé "transmetteur de culture", mais il est vrai que je m'éloignais du sens premier.

    Je préfèrerais tout personnellement : personnes porteuses de culture.
    Et encore une fois, "vecteur" me semble bien plus élégant.

    Ce sont / Ils représentent
    bien entendu les vecteurs de la culture
    de demain / de la culture à venir.

    Frage: Soll "natürlich" hier "von Natur aus" od. "selbstverständlich" bedeuten?
    #1Verfasser Dansolo (357565) 17 Aug. 10, 13:36
    Kommentar
    Ich bin mir nicht sicher (ich hab das aus einem mündlichen Interview geholt), aber ich würde sagen, dass selbstverständlich im Kontext des Gesprächs besser klingt.
    Enbenfalls könnte von morgen "von Morgen" sein :S Ist es möglich ?
    #2Verfasserdark fate (719217) 17 Aug. 10, 14:46
    Kommentar
    Ja, dann passen "naturellement/bien entendu" u. "de demain" dazu.
    #3Verfasser Dansolo (357565) 17 Aug. 10, 14:54
    Vorschlag"vecteurs de culture", ça sonne bien..
    Quellen
    Träger a plus de poids en allemand que le "porteur" français. Exemple : Entscheidungsträger : les décideurs.

    sinon, c'est „von morgen” qui est juste, on ne parle pas du Vormittag mais du futur.
    #4Verfasserjfml (602400) 17 Aug. 10, 15:27
    Kommentar
    Eine andere Möglichkeit: Evidemment, ce sont les représentants de la culture de demain.
    #5Verfasser giel (417944) 17 Aug. 10, 17:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt