Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Vielen Dank für Ihre Email, dessen Erhalt wir hiermit bestätigen.

    Betreff

    Vielen Dank für Ihre Email, dessen Erhalt wir hiermit bestätigen.

    Quellen
    Könnte mit bitte jemand bei der Übersetzung helfen?

    Vielen Dank für Ihre Email, dessen Erhalt wir hiermit bestätigen.
    VerfasserHansi26 Aug. 10, 15:13
    Quellen
    Aren't you already acknowledging the receipt when you say thank you?
    Kommentar
    Thank you very much for your email.

    Thank you very much for your email, the receipt of which I herewith confirm.

    Or do you meant Inhalt (not Erhalt)

    ..., the contents of which I herewith confirm.
    #1VerfasserCANDY26 Aug. 10, 15:20
    Kommentar
    Doppelt gemoppelt. Man kann nur für eine E-Mail danken, wenn man sie auch erhalten hat, also reicht: Thank you for your e-mail.
    #2VerfasserWerner (236488) 26 Aug. 10, 15:20
    VorschlagCORRECTION
    Kommentar
    we
    #3VerfasserCANDY26 Aug. 10, 15:20
    Kommentar
    Not sure here, but I think you can say:
    Thank you for your email whose receipt we hereby confirm.

    However strictly speaking, whose is referred to persons I guess, so it would boil down to something like:
    Thank you for your email, the receipt of which we hereby confirm.

    Anyway both sound unidiomatic to me, so I'd suggest to form two sentences... And on top of that—is an explicit confirmation necessary? Can't you just reply?
    #4Verfasser Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 26 Aug. 10, 15:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt