Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    die krise kriegen

    Kontext/ Beispiele
    das halt ich nicht aus, da krieg ich die krise
    Verfassersusi08 Jun. 05, 12:13
    VorschlagI'm going nuts!
    Kommentar
    fällt mir da so spontan ein...
    #1VerfasserBrösli08 Jun. 05, 12:17
    Kommentar
    to have a fit
    #2Verfasserw08 Jun. 05, 12:17
    Kontext/ Beispiele
    "This drives me bananas"
    Kommentar
    Hab ich mal von unseren Englischen Austauschschülern gehört, keine ahnung ob das passt, glaube aber schon
    #3Verfassertim08 Jun. 05, 12:22
    VorschlagI'm freaking out!
    Kommentar
    or flipping out, or being driven up the wall, or going crazy.
    #4VerfasserSarah08 Jun. 05, 12:28
    Kommentar
    that drives me nuts,
    that drives me beserk
    #5Verfasserlu08 Jun. 05, 12:35
    Kommentar
    mit dem richtigen Gesichtsausdruck kommt auch gut: I'm entering a state of crisis
    #6VerfasserBBee08 Jun. 05, 12:40
    Quellen
    zusatz frage:

    wenn man meint "Krise kriegen" als Angst haben, sich Sorgen machen, wie kann man dann sagen?

    context:
    Jemand hat einen Film über Tsunamis in Norddeutschland gesehen und lebt selbst an der Küste meint: "da kriegt man schon ne Krise"
    Kommentar
    danke!
    #7Verfasserlea12 Sep. 07, 22:25
    Kommentar
    Get a case of nerves - sehr umgangssprachlich

    If you listened to all the earthquake warnings in California, you could get a real case of nerves.
    #8VerfasserRobert -- US (unplugged)12 Sep. 07, 22:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt