Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Jenseits

    [philos.]
    Sources
    Jenseits von Gut und Böse
    Comment
    A professor suggested that "Jenseits" in the title of Nietzsche's book could also be translated as "before"

    Is this true?
    AuthorClaire13 Sep 10, 04:19
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    afterworlddas Jenseits  no plural
    beyond  prep.jenseits  prep.  +gen.
    across  prep.jenseits  prep.  +gen.
    to blow so. to kingdom come jmdn. ins Jenseits befördern
    beyond the means jenseits der Möglichkeiten
    superlunary  adj.jenseits des Mondes gelegen
    beyond the pale [fig.]jenseits der Grenzen des Erlaubten
    Comment
    Beyond Good and Evil (methinks)

    (maybe the professor was a time traveler?)
    #1Author The Kman (702240) 13 Sep 10, 04:22
    Suggestionbeyond
    Sources
    Comment
    In some transcendental sense, "Jenseits" may perhaps be understood as "before". As far as a close translation is intended, better stick with "beyond".
    #2AuthorZaraT13 Sep 10, 04:27
    Comment
    I have to correct myself! In a strictly Nietzsche sense you could probably use 'before', because his theory was that both never existed in the first place, because they're both man-made. So 'before', 'after' or 'beyond' won't matter.
    #3Author The Kman (702240) 13 Sep 10, 04:30
    SuggestionBeyond
    Comment
    Thank you for your help! The professor was suggesting just what you said, that what is Beyond Good and Evil is also in some sense Before (a return to the time before Socrates, Plato & Christ corrupted us all). He seemed to think that this double meaning is also present just in the word "jenseits" but I couldn't find any dictionary entry that gave a temporal definition of the word.

    In fact, it seemed to me that if you took "jenseits" in a temporal sense, it would be more natural to think of it as future?
    #4AuthorClaire13 Sep 10, 05:19
    Comment
    A very, very not-philosophical comment to this, but maybe you like it anyway....

    http://www.youtube.com/watch?v=2VSYmGSJtCA

    and there's a movie recommendation as well (pay attention to 'Otto'):

    http://www.imdb.com/title/tt0095159/
    #5Author The Kman (702240) 13 Sep 10, 05:30
    Sources
    He seemed to think that this double meaning is also present just in the word "jenseits" but I couldn't find any dictionary entry that gave a temporal definition of the word.
    Comment
    http://www.dwds.de/?kompakt=1&sh=1&qu=jenseits zeigt in der Tat keine temporale Verwendung. Befragt man allerdings http://wortschatz.uni-leipzig.de/index_js.html , so erhält man zumindest nützliche Hinweise in Richtung Transzendenz, wenn auch nicht wirklich einen Beleg dafür, dass jenseits (bzw. als Substantiv: Jenseits) ohne Weiteres mit before gleichzusetzen wäre.
    Interessant ist in solchen Fällen manchmal auch ein kleiner Umweg übers Lateinische. Er zeigt für das Adjektiv jenseits die Entsprechungen uls, trans und ultra, für das Substantiv Jenseits hingegen caelum, was u.a. auch Himmel, Klima und Wetter bedeutet. - Auch hier keine direkte Verbindung zum Zeitaspekt - wenn man von der Veränderlichkeit (neudeutsch: Prozesshaftigkeit) des caelum einmal absieht. Mit prozesshaften Phänomenen, also mit Zeitabläufen und -relationen haben allerdings die Jenseitsvorstellungen mancher östlicher Denkweisen zu tun, z.B. der hinduistische/buddhistische Daseinskreislauf Samsara. Aber das ist nur eine verwegene Assoziation.

    Man muss sich wohl damit zufriedengeben, dass Nietzsches Gebrauch des Adjektivs metaphorisch und von einer gewissen Einzigartigkeit ist. Auf jeden Fall braucht es eine ausgiebige Erläuterung, sollte jenseits kurzerhand mit before übersetzt werden.
    #6Author3. Schicht13 Sep 10, 06:40
    Comment
    Edit/corr.: natürlich ist jenseits kein Adjektiv, sondern eine Präposition. Ich habe wohl zu sehr an Jenseitiges gedacht...
    #7Author3. Schicht13 Sep 10, 06:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt