•  
  • Betreff

    jenseits - diesseits

    Kontext/ Beispiele
    jenseits des Flusses - diesseits des Flusses
    beyond the river - this side of the river?
    Kommentar
    Gibt es im Englischen kein direktes Gegenstück zu "beyond"? Unter "Diesseits" findet sich derzeit im LEO nur das Substantiv, ich suche aber nach der Präposition (falls diese existiert).
    Danke.
    VerfasserCK15 Jun. 05, 14:49
    Kommentar
    Hallo CK, ginge da nicht "on the other side of the river" (94.600 Google-Treffer) und "on this side of the river" (14.500 Google-Treffer)?
    #1VerfasserSanne15 Jun. 05, 15:38
    Kommentar
    Klar ginge das, aber warum viele Worte verlieren, wenn's auch mit einem einzigen ginge?
    #2VerfasserCK15 Jun. 05, 15:40
    Vorschlagfar side - this side
    Kontext/ Beispiele
    the far side of the river
    the river's far side
    Kommentar
    "on" may be omitted.
    #3VerfasserAlan (US/DE)15 Jun. 05, 15:44
    Vorschlagfarside - nearside
    Kommentar
    this might reduce the number of words slightly ;-)
    #4VerfasserWienfan (London)15 Jun. 05, 15:44
    Kommentar
    far side / near side ... hört sich gut an, habe es aber in 3 Monaten mit fast täglichen Raftingtouren nie gehört.
    #5VerfasserSanne15 Jun. 05, 15:54
    Kommentar
    farside/nearside - gefällt mir gut! Reiht sich zudem sehr schön in topside/bottomside ein, den Patois-Begriffen für oberhalb und unterhalb. Danke Wienfan. :)
    #6VerfasserCK15 Jun. 05, 16:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt