Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Sind sie zu stark, bist du zu schwach....

    Betreff

    Sind sie zu stark, bist du zu schwach....

    Quellen
    ... der claim aus der 'Fishermen's friend' Kampagne, der so wunderbar knapp und kraftvoll auf den Punkt bringt, dass diese Bonbons eben nicht für jeden geeignet sind (und umgekehrt denjenigen aufwerten, der ihnen gewachsen ist.)

    Wie kann man diesen schönen slogan übersetzen - möglichst genauso knapp und kraftvoll auf den Punkt?
    Kommentar
    Danke für Eure Hilfe!
    VerfasserMaya07 Okt. 10, 09:48
    Kommentar
    Vielleicht "Only the strong survive"?
    #1Verfasser rufus (de) (398798) 07 Okt. 10, 09:49
    Kommentar
    Caution: not for the faint of heart
    Are you man enough for these?

    ich nehme an, du willst das Wörtliche "if they're too strong, you're too weak" eher nicht?
    #2Verfasser Spinatwachtel (341764) 07 Okt. 10, 09:55
    Kommentar
    ... wobei die englischen Media-Anzeigen offenbar diesen Spruch nicht verwenden..

    siehe:
    http://www.fishermansfriend.com/Default.aspx?...
    #3Verfasser waltherwithh (554696) 07 Okt. 10, 09:57
    Quellen
    DANKE!
    Kommentar
    Ihr seid klasse!
    #4VerfasserMaya07 Okt. 10, 10:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt