Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    Arrivare in fondo e non andare a fondo

    Oggetto

    Arrivare in fondo e non andare a fondo

    Fonti
    Hallo,
    wenn jemand krank ist und eine Arbeit fast nicht beenden konnte und er schreibt:
    Arrivare in fondo e non andare a fondo
    wie übersetzt man das?
    AutoreLeo09 Oct 10, 09:59
    Commento
    Wie das in den Zusammenhang passt, weiß ich nicht, aber ich würde es so übersetzen:

    Auf den Grund gehen (einer Sache o.ä.), nicht untergehen.
    #1AutorePina09 Oct 10, 10:49
    VorschlagDie Arbeit beenden ohne unterzugehen
    #2AutorePictsac (645447) 09 Oct 10, 12:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt