• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-frde
Advertisement
Subject

Wünschen für das Neue Jahr

[phrase] [admin.]
3 replies   
Sources
Je vous présente mes meilleurs voeux pour l'année 2015.
Je vous remercie de la confiance que vous m'avez renouvelée et je vous souhaite une bonne et heureuse année
Comment
Peut-on le traduire comme ceci?

Ich wünsche Ihnen alles Gute für 2015.
Ich bedanke mich für Ihre Vertrauenserneuerung und wünsche Ihnen ein glückliches neues Jahr.
Y'a t-il un synonyme de "wünschen" pour ne pas l'utiliser 2 fois?
Merci d'avance.
AuthorMémé (430258) 17 Dec 14, 09:01
Comment
Ich bedanke mich für Ihr Vertrauen und wünsche (erhoffe, erbitte ein glückliches...) Ihnen ein glückliches neues Jahr.

#1AuthorJosef-Joseph (324940) 17 Dec 14, 10:20
Comment
Ich zöge die beiden Sätze zusammen, denn in der Tat sind der erste Satz und der zweite Halbsatz einigermaßen deckungsgleich - mein Vorschlag:

Ich möchte Ihnen für das *) erneut bewiesene Vertrauen danken und wünsche Ihnen ein glückliches und gutes/erfolgreiches Neues Jahr.

*) an dieser Stelle könnte ein 'in diesem Jahr' eingefügt werden - es steht zwar nicht im Text, ist aber idiomatisch (und halbwegs logisch).

Soll der erste Satz im Text bleiben, könnte man, um das doppelte 'wünschen' zu vermeiden, dem obigen Vorschlag voranstellen:

Ein gutes Neues Jahr 2015!

Die Zusätze von Josef-Joseph "erhoffe, erbitte" sind nicht nur unüblich, sondern auch verquer: 'erhoffen' klingt recht egoistisch, bei 'erbitten' fragt man sich "ja, von wem denn?".

Anmerkung: In Deutschland ist es - im Gegensatz zu französischer "Jahresend"-Korrespondenz - üblich, auch das Weihnachtsfest zu erwähnen, wenigstens in neutraler Form unter "Frohe Festtage". Aber warum soll man einer Grußbotschaft nicht auch anmerken dürfen, daß sie sich aus leicht unterschiedlichen Usancen speist?
#2AuthorPierrot (236507) 17 Dec 14, 10:43
TranslationWünsche für Neues Jahr [phrase] [admin.]
Sources
so tolle Antworten hätte ich nicht erwartet!
Mit den werde ich ganz recht kommen..
Vielen Dank, ihr Beide. :-)
#3AuthorMémé (430258) 17 Dec 14, 10:59
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)