It looks like you’re using an ad blocker.
Would you like to support LEO?
Disable your ad blocker for LEO or make a donation.
Der Satz steht im Kontext der Präsentation dieser Firma, die Anbieter/Lieferant ist.
Ich bin nicht zufrieden mit dieser Lösung ... im Gegensatz zu Kunden-Verkäufer-Beziehungen), obwohl meines Erachtens nach genau das gemeint ist. Ich finde der englische Text ist ungenau. Es müsst ja eher heißen: im Gegensatz zu einer üblichen Kunden-Käufer-Beziehung) oder so ähnlich. Was denkt ihr. Danke
Hmmm ... wie es aussieht, suchst Du eine Übersetzung vom Englischen ins Deutsche ...
... das solltest Du besser da https://dict.leo.org/forum/index.php?lp=ende&... anfragen ... hier ist das Englisch⇔Russisch-Forum ...
:-)