Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    er brauchte 6 monate um seinen Roman zu schreiben - termine su novela en seis mese

    Texto a traducir

    er brauchte 6 monate um seinen Roman zu schreiben

    ¿Traducción correcta?

    termine su novela en seis mese

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    oder necesito seis meses para terminat su novela
    Comentario
    muss nicht wortwörtlich übersetzt werden. Weiss jemand noch was schöneres?
    AutorAnne22 Dic 07, 17:36
    Sugerencias

    Tardó seis meses en escribir su novela

    -

    .



    Comentario
    Tardó seis meses para terminar su novela
    #1AutorFresa Suiza (326718) 22 Dic 07, 17:46
    Comentario
    Ja, auf alle Fälle, aber warte auf eine spanische Feder -:)
    #2AutorUweN (238426) 22 Dic 07, 17:46
    Comentario
    Und da kam sie schon, die kompetente Feder.
    Und es gibt Synchronpunkte.
    #3AutorUweN (238426) 22 Dic 07, 17:48
    Sugerencias

    heißt es nicht:

    -

    en terminar su novela



    Comentario
    ?
    #4AutorHenn23 Dic 07, 15:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂