Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    might not have been - nicht bedient worden wäre

    Source Language Term

    might not have been

    Correct?

    nicht bedient worden wäre

    Examples/ definitions with source references
    This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall; and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served in a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.
    Comment
    might zielt doch in Richtung könnte, und
    have been in Richtung gewesen sein.

    ist hier nicht bedient worden wäre die treffende, korrekte Übersetzung ?
    AuthorJosi 7 (764066) 29 Nov 11, 10:09
    Suggestions

    .

    -

    vermutlich/wahrscheinlich nicht bedient worden wäre



    Comment
    So würde ich es verstehen, das "Mögliche", das im "might" drinsteckt, kann man so ausdrück en, indem man ein "vermutlich" oder "wahrscheinlich" dazu nimmt.
    #1Authormad (239053) 29 Nov 11, 10:13
    Suggestions

    might not have been served

    -

    möglicherweise / unter Umständen nicht bedient worden wäre



    #2AuthorWoody 1 (455616) 29 Nov 11, 10:13
    Comment
    woody and mad many thanks.
    #3AuthorJosi 7 (764066) 29 Nov 11, 10:17
    Comment
    Stimme mad zu -

    In diesem Zusammenhang wohl eher "vermutlich / wahrscheinlich" ...
    #4AuthorWoody 1 (455616) 29 Nov 11, 10:33
    Comment
    It could also mean (in formal language) "durfte nicht bedient werden". This is Obama's inaugural, is it not? That's formal enough.
    #5Authorescoville (237761) 29 Nov 11, 12:42
    Context/ examples
    It could also mean (in formal language) "durfte nicht bedient werden". This is Obama's inaugural, is it not? That's formal enough.
    Comment
    @escoville
    Your "durfte nicht bedient werden" ist a fact. But
    "might not have been served" is a (probable) possibility, so #1 and #2 are correct.
    #6Authorpassionato (835913) 29 Nov 11, 13:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt