Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Die versprochenen guten Arbeitsbedingungen sind eine Lüge. - The good working conditions that (they)…

    Source Language Term

    Die versprochenen guten Arbeitsbedingungen sind eine Lüge.

    Correct?

    The good working conditions that (they) were promised are ....

    Comment

    Es geht mir um die Position des Wortes "promised". Kann man das auch VOR dem "good" stellen wie im Deutschen? Ich finde das klingt unnatürlich.


    Danke für Hinweise!

    Authorsopas (771363) 01 Dec 18, 14:40
    Comment

    No, you can't put it in front of "good." But to avoid the doubling of verbs ("were," "are") you can elide the first:


    "The good working conditions promised are a lie."

    #1AuthorBion (1092007) 01 Dec 18, 14:46
    Comment

    Thanks for your quick response!

    #2Authorsopas (771363) 01 Dec 18, 14:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt